Les expressions/tics de langage qui vous énervent...

Rappel du dernier message de la page précédente :
didithegrave
Le Heyd a écrit :
aou là, kossa ou néna ek kréol pess la moukate? band train koi fé là, bezmen dan la kour patel pou ou a soir!


C'est quand même incompréhensible.

Sinon l'Acadien est deux fois plus tordu que le joual.
C'est de l'anglais francisé (ou l'inverse), mais avec des tournures encore plus audacieuses.


Pour en revenir à nos ovidés, le "j'ai envie de dire" qui peut tout aussi bien amorcer ou conclure une proposition. Je l'ai déjà dit je crois, mais ça m'insupporte.
"J'allais toucher l'anti-accord absolu, vous entendez : ABSOLU. La musique des sphères ... Mais qu'est ce que j'essaie de vous faire comprendre, homme singe!"
Bad Monkey
Le "ca ne me regarde pas mais...", ben ferme ta gueule alors!
"You'll never come up with your own gear, untill you've copied.
That's the best thing. Just steal!"

-Ritchie Blackmore

“I may not be the greatest guitar player in the world,
but I’m 100 times better than everyone else. ;)”

–John Norum
Kandide
Le syndrome de la "Tour de Babel ?
PEACE & LOVE
Invité
  • Invité
  • Special Supra utilisateur
"Saxo"

Insupportable.
Seth Rotten
LeDiaude a écrit :
Le Heyd a écrit :


Le pire c'est quand même Faindaire stratocastaire


Sans oublier "la guibssonne laisse paule"

Merci.


C'est comme ça que je prononce.
Fèn-daire strataucastaire et gibsonne laisse paul.
Oses tu me dire que je suis un beauf franchouillard ?
Ce qui prononcent "Martine Score sézé" sont des snobs qui regardent des films de Woudie Allène.
Le Heyd
Martine Scorsézi!



Seth Rotten


je n'ai qu'une question : aimes-tu l'humour new-yorkais ? Prononces tu "Robèrte DéNireau" et "Halle Patchino" ?
didithegrave
Franchement, qu'est ce qu'on s'en branle de vos niveaux d'anglais ?
"J'allais toucher l'anti-accord absolu, vous entendez : ABSOLU. La musique des sphères ... Mais qu'est ce que j'essaie de vous faire comprendre, homme singe!"
straoul


obligé !
Seth Rotten
yes man if you fuck me i'll fuck you man !!!
S.S.C.
  • S.S.C.
  • Custom Top utilisateur
Tu viens de citer le vocabulaire entier d'anglais d'une de mes connaissances.
AnGeL_Of_SiN
didithegrave a écrit :
Le Heyd a écrit :
aou là, kossa ou néna ek kréol pess la moukate? band train koi fé là, bezmen dan la kour patel pou ou a soir!


C'est quand même incompréhensible.

Surtout parce que ça se prononce plus que ça ne s'écrit, sinon ça reste quand même très proche du français. Mais il faut dire que le Heyd maîtrise à la perfection l'accent zamal/artane/charette des bann kanyar de St Louis
« En conclusion, Backstage est un préservatif assez ouvert, mais ça ne permet pas d'y raconter n'importe quoi. On peut faire dans la petite culotte, mais avec finesse et sans exagération sur des sons gutturaux intéressants. Tout le voltmètre vous en sera reconnaissant. »

« En réalité, je le répète, ceci est un forum de guitaristes. Qui plus est, un forum de guitaristes dits comiques. Ou au moins, qui tentent de l'être... »
__________________

« l'esthétisme c'est pour les fans de Pink Floyd. Le metal c'est la mort et la bestialité extrême jusqu'à la destruction éternelle ! Satan commande mon âme jusqu'au désastre total !!!
Fuck off until death » © Seth Rotten
Le Heyd
Beaucoup plus que l'accent anglais oui!
Bad Monkey
didithegrave a écrit :
Franchement, qu'est ce qu'on s'en branle de vos niveaux d'anglais ?


Surtout quand ce sont des noms Italiens...
"You'll never come up with your own gear, untill you've copied.
That's the best thing. Just steal!"

-Ritchie Blackmore

“I may not be the greatest guitar player in the world,
but I’m 100 times better than everyone else. ;)”

–John Norum
Invité
  • Invité
Le Heyd a écrit :
chix4free a écrit :
Le Heyd a écrit :
aou là, kossa ou néna ek kréol pess la moukate? band train koi fé là, bezmen dan la kour patel pou ou a soir!


Je me doutais que mon ami le Heyd, qui maîtrise désormais de son exil conjugal toutes sortes de sabirs mineurs - le charabia au dessus, c'est du créole réunionnais ou le dialecte austro-bavarois de Salzbourg ? - interviendrait pour défendre son "piece of fat" (dit avec l'accent québécois).


Tu m'as tendu une belle perche en effet Créole réunionnais sinon pour répondre à la question. Et du bien vilain comme les racailles 974 represent parlent.

Et le créole est linguistiquement une langue, pas un sabir ni un pidgin please!


C'est typiquement français (expression qui m'énerve habituellement mais pour le coup c'est vraiment une caractéristique française, pays jacobin) de mépriser les langues "régionales".

Je ne connais pas les créoles issues du français mais il y a un système de conjugaison et une grammaire distincts du français ?
Le Heyd
Oui, c'est vrai que le vocabulaire est surtout à base lexicale française, ce qui fait que c'est un créole français, mais évidemment la grammaire et la conjugaison sont très différentes (vu l'origine et comment se forme un créole, c'est en fait simplifié, la même forme pour toutes les personnes. Pour le futur et le passé tu mets une particule avant le verbe par exemple...). En tout cas, les linguistes parlent bien de langue créole et pas de dialecte, de sabir, de pidgins etc. Le créole est aussi très imagé avec beaucoup d'expressions. C'est assez intéressant en fait, mais ça restera toujours une sous-langue inutile pour les bons françois. Enfin, pour moi c'est une chance de maîtriser une langue régionale, rien à cirer de ce qu'on pense.

En ce moment sur backstage...