Les anglicismes qui agacent

Rappel du dernier message de la page précédente :
Invité
  • Invité
J'ai demandé à mon boss "native" english et il me confirme que d'après lui (il n'est pas linguiste non plus donc à prendre avec des pincettes), "a couple" au sens strict c'est deux...

Après il y a sûrement une certaine tolérance liée au langage, comme quand tu rentres bourré à la maison et que tu dis à ta femme que tu as juste bu 2-3 tournées avec les potes
Invité
  • Invité
didithegrave a écrit :
Procédons par ordre croissant.

Couple: 2
Few: 3-5
Some/Several: un peu plus
Bunch : beaucoup plus

ma copine qui est anglophone me dit: couple, c'est une base de deux + extra.
C'est à dire 2(+1), mais jamais 3, et encore moins 3/4.


Mes ex anglophones me disaient que c'était 2 ou 3...
fabh
  • fabh
  • Vintage Méga utilisateur
  • #242
  • Publié par
    fabh
    le 24 Nov 2010, 19:13
J'ai demandé à ma copine aussi, native américaine (n'a jamais habité autre part qu'en Californie), en prenant l'exemple "a couple of drinks", et elle m'a dit "ouais c'est 2".
Biosmog: "T'es franchement pathétique."
Invité
  • Invité
fabh a écrit :
J'ai demandé à ma copine aussi, native américaine (n'a jamais habité autre part qu'en Californie), en prenant l'exemple "a couple of drinks", et elle m'a dit "ouais c'est 2".


Implicitement c'est 2 ou...3 comme disait Ad Rock...
fabh
  • fabh
  • Vintage Méga utilisateur
  • #244
  • Publié par
    fabh
    le 24 Nov 2010, 19:17
Hahaha, ouais bah je continue à penser que ça dépend vraiment d'où on habite. Et je préfère donner raison à des gens dont l'anglais est la langue maternelle qu'a des Français qui pensent savoir parler.
Biosmog: "T'es franchement pathétique."
Invité
  • Invité
fabh a écrit :
J'ai demandé à ma copine aussi, native américaine (n'a jamais habité autre part qu'en Californie), en prenant l'exemple "a couple of drinks", et elle m'a dit "ouais c'est 2".


On a compris !

Mais ça dépend du pays...(anglophone j'entends !).
fabh
  • fabh
  • Vintage Méga utilisateur
  • #246
  • Publié par
    fabh
    le 24 Nov 2010, 19:20
Désolé mon internet déconne et parfois ça bloque donc j'appuie une seconde fois mais ça envoit 2 messages.. J'ai édité pour continuer la discussion.
Biosmog: "T'es franchement pathétique."
Invité
  • Invité
fabh a écrit :
Hahaha, ouais bah je continue à penser que ça dépend vraiment d'où on habite. Et je préfère donner raison à des gens dont l'anglais est la langue maternelle qu'a des Français qui pensent savoir parler.


Bah oui...Quoi de mieux que de demander à une anglaise ou écossaise ?

Réponse :

2 ou 3.

Punt.
didithegrave
Un petit tour rapide sur des forums de langue, et les anglophones eux-mêmes, ne sont pas tous d'accord sur le sens de couple, et de plein d'autres expressions d'ailleurs.
Faut pas oublier que même un français et un autre français utilisent une même expression à des fins différentes, sans le savoir. Reste à savoir qui a tort et qui a raison.
"J'allais toucher l'anti-accord absolu, vous entendez : ABSOLU. La musique des sphères ... Mais qu'est ce que j'essaie de vous faire comprendre, homme singe!"
Invité
  • Invité
didithegrave a écrit :
Un petit tour rapide sur des forums de langue, et les anglophones eux-mêmes, ne sont pas tous d'accord sur le sens de couple, et de plein d'autres expressions d'ailleurs.
Faut pas oublier que même un français et un autre français utilisent une même expression à des fins différentes, sans le savoir. Reste à savoir qui a tort et qui a raison.


La réponse est : personne.
fabh
  • fabh
  • Vintage Méga utilisateur
  • #250
  • Publié par
    fabh
    le 24 Nov 2010, 19:27
C'est drôle, mais tu restes quand même très sur de toi, tout en disant "oui mais ça dépend".

Je vais donc faire comme toi.
Californie:
Réponse:

2

Punt.
Biosmog: "T'es franchement pathétique."
Raphc
  • Raphc
  • Custom Supra utilisateur
  • #251
  • Publié par
    Raphc
    le 24 Nov 2010, 19:39
didithegrave a écrit :
Un petit tour rapide sur des forums de langue, et les anglophones eux-mêmes, ne sont pas tous d'accord sur le sens de couple, et de plein d'autres expressions d'ailleurs.
Faut pas oublier que même un français et un autre français utilisent une même expression à des fins différentes, sans le savoir. Reste à savoir qui a tort et qui a raison.


Dans mon cas si j'entends "I'm leaving for two days" c'est deux, si on me dit I'm leaving for a couple of days" c'est au moins deux, voire trois, mais ce n'est pas décidé totalement, et il me semble que pour plus on utilisera "a few".

Et si j'entends "a couple of beers" ca veut dire largement plus de deux.
Gillou
  • Gillou
  • Vintage Supra utilisateur
    Cet utilisateur est un importateur - revendeur d'instruments et matériel audio
fabh a écrit :
J'ai demandé à ma copine aussi, native américaine (n'a jamais habité autre part qu'en Californie), en prenant l'exemple "a couple of drinks", et elle m'a dit "ouais c'est 2".


Wé, ça c'est la version que tu sors au keuf quand il t'arrête pour ivresse sur la voie publique....
Tout dépend du contexte aussi: quand un fabricant (californien) d'amplis me sort un délai de fabrication à la couple of months, ça veut dire normalement 2, mais ça peut aller jusqu'à 6 ou 8 sans qu'il se sente particulièrement en position d'erreur sémantique....
Envie de fringues moto ? www.fringuesmoto.com !
ZePot
  • ZePot
  • Vintage Total utilisateur
  • #253
  • Publié par
    ZePot
    le 24 Nov 2010, 20:36
Raphc a écrit :
Dans mon cas si j'entends "I'm leaving for two days" c'est deux, si on me dit I'm leaving for a couple of days" c'est au moins deux, voire trois, mais ce n'est pas décidé totalement

Oui, c'est employé couramment pour dire « quelques ».
didithegrave
Raphc a écrit :


Et si j'entends "a couple of beers" ca veut dire largement plus de deux.


Non non, moi j'entends, "On a passé une soirée gentillette entre poilus, je me suis envoyé deux binouses, rien de bien méchant"

Pour moi largement plus, c'est "We spent the evening over a few beers." et encore.
"J'allais toucher l'anti-accord absolu, vous entendez : ABSOLU. La musique des sphères ... Mais qu'est ce que j'essaie de vous faire comprendre, homme singe!"
AnGeL_Of_SiN
Ad Rock a écrit :
couple : c'est 2

Pour plus on utilisera "several" ou "many" quand c'est vraiment un nombre important...

"several beers", c'est plus que deux ou trois, c'est une quantité indéterminée mais ça sous entend que tu en as bu plus que prévu. Donc plus de "2/3 bières" ...

Raphc a écrit :
didithegrave a écrit :
Un petit tour rapide sur des forums de langue, et les anglophones eux-mêmes, ne sont pas tous d'accord sur le sens de couple, et de plein d'autres expressions d'ailleurs.
Faut pas oublier que même un français et un autre français utilisent une même expression à des fins différentes, sans le savoir. Reste à savoir qui a tort et qui a raison.


Dans mon cas si j'entends "I'm leaving for two days" c'est deux, si on me dit I'm leaving for a couple of days" c'est au moins deux, voire trois, mais ce n'est pas décidé totalement, et il me semble que pour plus on utilisera "a few".

Fais quand même attention à ne pas ramener ta maîtresse à la maison après le deuxième soir, tu pourrais avoir des surprises
« En conclusion, Backstage est un préservatif assez ouvert, mais ça ne permet pas d'y raconter n'importe quoi. On peut faire dans la petite culotte, mais avec finesse et sans exagération sur des sons gutturaux intéressants. Tout le voltmètre vous en sera reconnaissant. »

« En réalité, je le répète, ceci est un forum de guitaristes. Qui plus est, un forum de guitaristes dits comiques. Ou au moins, qui tentent de l'être... »
__________________

« l'esthétisme c'est pour les fans de Pink Floyd. Le metal c'est la mort et la bestialité extrême jusqu'à la destruction éternelle ! Satan commande mon âme jusqu'au désastre total !!!
Fuck off until death » © Seth Rotten

En ce moment sur backstage...