Vos séries préférées ?

Rappel du dernier message de la page précédente :
microwAves
CŸD a écrit :
Je pars du principe que la voix fait 50% du jeu d'un acteur. Partant de là, aucune VF ne peut être bien. En plus JD en VF a une voix entendue des centaines de fois dans des centaines de séries pourraves. Et c'est une voix niaise. Et la VF rend intraduisibles plein de jeu de mots et de subtilités. Et la Vf finance le terrorisme.


Je comprend ton raisonement, et suis en grande partie d'accord avec toi.

Seulement y'a quelques exepetions, des series dont la VF est tout a fait honorable, fidele a l'origniale, ou meme sans etre fidele, une VF bien traduite.
j'en citerai 3:

-les simpsons(je trouve la VF mieu que la VO),

-south park(bon, faut dire que la VO avec trey parker et matt stones pour seul doubleurs, ca se sent), et pis la voix de cartman en francais est genial!

-et pis scrubs, que je trouve particulierement bien doublée, les jeu de mots sont pour la plupart bien là, et adapté en francais...


Pour la voix de JD en francais, c'est Alexis Tomassian qui s'y colle, c'est un plus grand doubleur francais, meme si il est un peu enfermé dans les role de guignol(fry de futurama, l'opossum dans l'age de glace 2...), il a une certaine personalité dans la voix, et je trouve qu il colle super bien avec jd(evidement c'est pas du tout le meme type de voix que l'originale, mais il a une voix enfantine un peu, et on peu pas dire que jd soit d'une maturité extreme non plus )

Enfin tout ca pour dire qu'il faut pas forcement se dire "vf c'est maaaaale", mais faut ouvrir ces oreilles et rester objectif...


tien, je viens de decouvrir une nouvelle sitcom US, y en sont au 4eme episode, ca s'appel "the big bang theory", ca peu se resumé par "la belle et le geek".Je sais pas trop comment ca va evoluer, mais pour l'instant c'est poilant!
Invité
  • Invité
Oz est une série extraordinaire.
Ca parle de tous les domaines dans un seul endroit.
Racisme,violence,sexe,religion,trahison,argent,drogue,etc..

tout ce qui fait une société comme la nôtre.
J'ai adoré cette série il y a quelques années quand elle passait sur le câble.

Par contre,un truc que je me suis toujours demandé c'est comment Adebisi fait pour faire tenir son bonnet sur son crâne chauve?
didithegrave
Une série c'est VF dès le début, ou VO dès le début.
Pour 6 feet Under, j'ai de suite selectionné l'anglais sur le DVD, quand j'ai voulu voir ce que ça donnait en français, j'ai pas pu tenir un quart d'épisode.
"J'allais toucher l'anti-accord absolu, vous entendez : ABSOLU. La musique des sphères ... Mais qu'est ce que j'essaie de vous faire comprendre, homme singe!"
Mu.
  • Mu.
  • Vintage Top utilisateur
  • #408
  • Publié par
    Mu.
    le 18 Oct 2007, 21:13
dîdîthegrâve a écrit :
Une série c'est VF dès le début, ou VO dès le début.
Pour 6 feet Under, j'ai de suite selectionné l'anglais sur le DVD, quand j'ai voulu voir ce que ça donnait en français, j'ai pas pu tenir un quart d'épisode.


Pas d'accord, j'ai regardé toute la saison 1 de Prison Break en VF, puis tout le reste en VO, pareil pour Desperate Housewifes. D'ailleurs je trouve que les doublages de ces deux séries sont vraiment bon !
Bêêêh
Invité
  • Invité
Mu. a écrit :
dîdîthegrâve a écrit :
Une série c'est VF dès le début, ou VO dès le début.
Pour 6 feet Under, j'ai de suite selectionné l'anglais sur le DVD, quand j'ai voulu voir ce que ça donnait en français, j'ai pas pu tenir un quart d'épisode.


Pas d'accord, j'ai regardé toute la saison 1 de Prison Break en VF, puis tout le reste en VO, pareil pour Desperate Housewifes. D'ailleurs je trouve que les doublages de ces deux séries sont vraiment bon !


C'est vrai qu'ils sont plutôt bons mais malgré tout, à moins d'avoir commencé avec, j'ai un peu du mal aussi.
Et pis, perso, dans un contexte anglo-saxon, je préfère entendre de l'anglais. Ca fait partie de l'ambiance de la serie pour moi.
Mais c'est assez subjectif ça.
mimooo
  • mimooo
  • Custom Méga utilisateur
Moi j'adoooore Weeds.
Je sais pas si vou sconnaissez, mais c'est vraiment énooorme.
C'et l'histoire d'une nana de la quarantaine qui se retrouve veuve dns les petites banlieues chicos des states.
Du coup,pour nourris ses 2 fils elle vend de l'herbe !!!

C'et vraiment décalé. Essayez d'en regardez un, ça vaut vraiment le coup.
Paul Boogie
pour ma part, c'est "Kung Fu, La légende continue" avec David Carradine. J'adore.
Find your own way.
CAIUS JULIUS
Futurama, j'adore Bender!!!




Je cherche le nom d'une serie anglaise qui passait sur Canal Jimmy il y a 10 ans...et qui racontait la vie d'un jeune groupe anglais, les chansons etaient tres bonnes, souvent il y avait des invités de marque, style Noel Gallagher, c'etait vraiment bien foutu et tres marrant, help please!!!
CŸD
  • CŸD
  • Vintage Top utilisateur
  • #414
  • Publié par
    CŸD
    le 20 Oct 2007, 12:39
microwAves a écrit :
-les simpsons(je trouve la VF mieu que la VO),

-south park(bon, faut dire que la VO avec trey parker et matt stones pour seul doubleurs, ca se sent), et pis la voix de cartman en francais est genial!

-et pis scrubs, que je trouve particulierement bien doublée, les jeu de mots sont pour la plupart bien là, et adapté en francais...


Ok pour les Simpsons et South Park, mais ce sont des dessisn animés, c'est différent ... pour Scrubs, je dis niet, y a un décalage image/discours qui est flagrant, pleins de subtilités qui passent à la trappe.
The Glow Inc.
Autant je suis d'accord avec les Simpsons, autant je trouve que la VF de South Park est pas terrible. Le dessin animé original est bien plus subtil que la VF le laisse croire et en plus il y a plein d'effets dans les voix, notamment celles de Cartman et de Butters que les doubleurs français ne se donnent pas la peine d'imiter...
CAIUS JULIUS
En general tous les sous-entendus et imitations fugitives passent à la trappe, si on double un episode Français ou l'un des heros parle 10 secondes comme Bourvil je doute qu'un anglophone moyen capte le truc aussi! La culture populaire est trop difficile à bien comprendre, il faut des années pour integrer une telle chose et vivre dans le pays.
Doc Loco
CAIUS JULIUS a écrit :
En general tous les sous-entendus et imitations fugitives passent à la trappe, si on double un episode Français ou l'un des heros parle 10 secondes comme Bourvil je doute qu'un anglophone moyen capte le truc aussi! La culture populaire est trop difficile à bien comprendre, il faut des années pour integrer une telle chose et vivre dans le pays.


Traduttore/traditore
In rod we truss.

"Quelle opulence" - themidnighter

"It's sink or swim - shut up!"
didithegrave
Il ya une chose qui m'échappe, comment se fait-il que nous fustigions l'américanisme, l'impérialisme et la beaufitude des américains, alors que nous adorons leur séries qui sont pour beaucoup, des sommets de subtilité, d'intelligence d'écriture, et de réalisation?

Alors que de notre coté nous ne faisons que copier , recopier et s'inspirer maladroitement des séries américaines..
S'ils sortent un Six Feet Under à la française, je rigolerais de bon coeur.
"J'allais toucher l'anti-accord absolu, vous entendez : ABSOLU. La musique des sphères ... Mais qu'est ce que j'essaie de vous faire comprendre, homme singe!"
Steb.
  • Steb.
  • Custom Top utilisateur
  • #419
  • Publié par
    Steb.
    le 20 Oct 2007, 19:31
dîdîthegrâve a écrit :
Une série c'est VF dès le début, ou VO dès le début.


là je suis pas tout à fait d'accord, on s'adapte très bien aux VO après avoir longtemps regardé les VF.
Par contre on ne peux plus retourner aux VF après
Doc Loco
dîdîthegrâve a écrit :
Il ya une chose qui m'échappe, comment se fait-il que nous fustigions l'américanisme, l'impérialisme et la beaufitude des américains, alors que nous adorons leur séries qui sont pour beaucoup, des sommets de subtilité, d'intelligence d'écriture, et de réalisation?

Alors que de notre coté nous ne faisons que copier , recopier et s'inspirer maladroitement des séries américaines..
S'ils sortent un Six Feet Under à la française, je rigolerais de bon coeur.


Tout simplement parce que nous fustigeons la beaufitude de CERTAINS américains (malheureusement bien représentés dan sles sphères dirigeantes) tout en admirant l'oeuvre de sautres. Il n'y a pas UNE amérique, il y'en a des centaines.
In rod we truss.

"Quelle opulence" - themidnighter

"It's sink or swim - shut up!"

En ce moment sur backstage...