=Gypsy= a écrit :
Doc Loco a écrit :
Arrête, ça me rappelle quand j'ai fait mon service (comme médecin militaire donc), et j'avais toute une caserne de limbourgeois. Mes infirmiers étaient flamands, ils pigeaient pas un mot de ce que leur disaient leurs "compatriotes"
.
Arf, arrêtez le vieux discours de francophones à dix balles. C'est vraiment un exemple de merde. Franchement, je suis francophone mais je vais à l'école depuis les maternelles en flamand. Je n'ai jamais eu aucun problème de ce genre avec des flamands, que ce soit à Ostende ou à Louvain, à Bruxelles ou à Bruges, j'ai toujours compris mes amis flamands. Les flamands qui ne se comprennent vraiment pas sont très peu. Ce sont les gars qui vivent dans leur patelin d'Erps Kwerps à la ferme & qui décident de descendre une fois par an au Limbourg pour visiter ou autre.
..Et le pire, c'est que je parie que toi même brandit un drapeaux belge devant ta fenêtre (pour mes amis français: c'est devenu une "mode" de mettre un drapeaux à sa fenêtre pour montrer qu'on est tous uni et qu'on ne veut pas scinder la Belgique en deux ... le truc marrant c'est qu'il n'y presque que des francophones qui accrochent ses fameux drapeaux à leurs balcons
). Fin bon , je reconnais bien la la mentalité du francophone ... venant du Doc cela ne fait que plus me décevoir.
PS: Et juste en passant, j'ai tout compris de la vidéo. En kzen gene West Vloamink oek ni
Sorry que tu le prennes mal, mais mon exemple est véridique et étalé sur un an. J'avais moins de problème à comprendre mes miliciens limbourgeois que les infirmiers qui eux venaient de Gand! Je n'ai pris conscience du problème que quand ils m'en ont eux-même parlé, j'ai même dû parfois faire l'interprète, un comble! (ceci dit, il s'agit d'une histoire d'il y'a 21 ans puisque j'ai fait mon service en '86, j'imagine que comme partout les patois et accents ont reculé).
A part ça, pas de drapeau chez moi, je n'ai jamais été très porte-étendard
. Et si ça peut te consoler, j'ai pas mal de patients flamands (enfin, bruxellois flamands, ils comptent quand même?
) et on s'entend très bien dans les deux langues
(par contre, quand j'allais chez ma grand-mère paternelle à Houdeng - mon père est wallon et ma mère flamande de Bruxelles
- je ne pigeais pas un mot du wallon local et c'est toujours le cas).
In rod we truss.
"Quelle opulence" - themidnighter
"It's sink or swim - shut up!"