Les expressions/tics de langage qui vous énervent...

Rappel du dernier message de la page précédente :
krstf
  • krstf
  • Special Total utilisateur
Biosmog a écrit :

Ce n'est pas seulement la raison de la double origine, car comme le dit fabh, ce n'est pas 2x plus de mots (on parle de mots là!!!), mais plus de 5x plus!


Bon il faut quand même faire attention avec les chiffres, "5 fois plus", de "mots", ça prend en compte le système prépositionnel et de particule adverbiale (phrasal verbs), les superlatifs, comparatifs, la construction d'adverbes, la substantivation, la "suffixation" etc
La fabrication de "mot dérivés" est pratiquement "boundless" en anglais
Le français ne permet pas ça, et oblige au recours à la phrase. Ce qui n'en fait pas une langue pauvre. C'est juste une différence structurelle.
Ce n'est pas parce que tu disposes de plus de briques que ta maison sera mieux construite.

Je précise que je ne suis pas un ardent défenseur de la langue française loin de là.
Mes compétences linguistiques sont d'ailleurs plus globalement orientées vers l'angliche.
fabh
  • fabh
  • Vintage Méga utilisateur
  • #1126
  • Publié par
    fabh
    le 25 Oct 2015, 13:54
Oui, mais le Petit Larousse c'est 60,000 mots, l'Oxford Dictionary 171,000. Alors c'est pas 5 fois plus, c'est sur. Mais presque 3, quand même.
Sans compter les 47,000 mots dits "obsolètes" en anglais et qui ne sont plus utilisés.

Certaines sources parlent même de seulement 30,000 mots réellement utilisés en Français, contre 200,000 en anglais (avec l'Oxford Dictionary comportant 500,000 mots).
Biosmog: "T'es franchement pathétique."
Biosmog
  • Biosmog
  • Vintage Méga utilisateur
krstf a écrit :
Biosmog a écrit :

Ce n'est pas seulement la raison de la double origine, car comme le dit fabh, ce n'est pas 2x plus de mots (on parle de mots là!!!), mais plus de 5x plus!


Bon il faut quand même faire attention avec les chiffres, "5 fois plus", de "mots", ça prend en compte le système prépositionnel et de particule adverbiale (phrasal verbs), les superlatifs, comparatifs, la construction d'adverbes, la substantivation, la "suffixation" etc


Non justement pas, on parle de mots, pas d'expressions. Je ne suis pas un fétichiste des chiffres et en effet, 2x, 5x, 10x ce n'est pas le principal. Le fait est que l'anglais, à la base a un lexique plus grand. Mais tu me fais dire quelque chose que je n'ai jamais dit, c'est-à-dire que l'anglais serait mieux construit que le français, ou que le français serait une langue pauvre. On parle uniquement de lexique ici (de mots, il faut visiblement le répéter encore...), pas de langue comme système.

Donc en effet: avant d'avoir beaucoup de mots, il faut déjà comprendre ceux qu'on utilise
Vous battez pas, je vous aime tous
krstf
  • krstf
  • Special Total utilisateur
Biosmog a écrit :
krstf a écrit :
Biosmog a écrit :

Ce n'est pas seulement la raison de la double origine, car comme le dit fabh, ce n'est pas 2x plus de mots (on parle de mots là!!!), mais plus de 5x plus!


Bon il faut quand même faire attention avec les chiffres, "5 fois plus", de "mots", ça prend en compte le système prépositionnel et de particule adverbiale (phrasal verbs), les superlatifs, comparatifs, la construction d'adverbes, la substantivation, la "suffixation" etc


Non justement pas, on parle de mots, pas d'expressions. Je ne suis pas un fétichiste des chiffres et en effet, 2x, 5x, 10x ce n'est pas le principal. Le fait est que l'anglais, à la base a un lexique plus grand. Mais tu me fais dire quelque chose que je n'ai jamais dit, c'est-à-dire que l'anglais serait mieux construit que le français, ou que le français serait une langue pauvre. On parle uniquement de lexique ici (de mots, il faut visiblement le répéter encore...), pas de langue comme système.

Donc en effet: avant d'avoir beaucoup de mots, il faut déjà comprendre ceux qu'on utilise



Bon puisque tu m'y conduis :
"Call in, call, to call, boundless, groundbreaking, loudness, loud, nice, nicer, the nicest, a walk, to walk,..." sont des "mots" différents pas des "expressions".

Un mot peut-être une unité lexical simple, un simple phonème (où) , mais aussi composé de deux unités ou plus séparés par des espaces ou des trait d'unions par exemple.
Comme porte-avion ou masse d'armes en français (oui ce sont des mots)

Donc oui, je sais ce qu'est un mot ! et donc oui ! oui ! quand on parle de stock lexical on prend tout ça en compte.


Et enfin je n'ai jamais prétendu que tu sous-entendais que l'anglais est mieux construit que le français (et à priori c'est plutôt moi qui pense ça, mais c'est une autre histoire) je voulais, par là, dire que la "richesse lexicale" est un concept plus complexe qu'il n'y parait.

Et si tu dois le répéter plusieurs fois le mot "mot", il faut bien en connaitre le sens.
krstf
  • krstf
  • Special Total utilisateur
fabh a écrit :
Oui, mais le Petit Larousse c'est 60,000 mots, l'Oxford Dictionary 171,000. Alors c'est pas 5 fois plus, c'est sur. Mais presque 3, quand même.
Sans compter les 47,000 mots dits "obsolètes" en anglais et qui ne sont plus utilisés.

Certaines sources parlent même de seulement 30,000 mots réellement utilisés en Français, contre 200,000 en anglais (avec l'Oxford Dictionary comportant 500,000 mots).


Je ne nie pas la différence d'épaisseur des dictionnaires, je demande juste qu'on considère bien ce qu'ils contiennent.

Et encore une fois je suis plutôt angliciste, et pas du tout "frenchicist" !
J'en bouffe toutes les journées de la semaine de l'anglais avec sa syntaxe, sa grammaire, son lexique, sa phonétique segmentale et supra-segmentale et consorts…
J'adore la langue anglaise... bien plus que le français.
Biosmog
  • Biosmog
  • Vintage Méga utilisateur
krstf a écrit :
fabh a écrit :
Oui, mais le Petit Larousse c'est 60,000 mots, l'Oxford Dictionary 171,000. Alors c'est pas 5 fois plus, c'est sur. Mais presque 3, quand même.
Sans compter les 47,000 mots dits "obsolètes" en anglais et qui ne sont plus utilisés.

Certaines sources parlent même de seulement 30,000 mots réellement utilisés en Français, contre 200,000 en anglais (avec l'Oxford Dictionary comportant 500,000 mots).


Je ne nie pas la différence d'épaisseur des dictionnaires, je demande juste qu'on considère bien ce qu'ils contiennent.

Et encore une fois je suis plutôt angliciste, et pas du tout "frenchicist" !
J'en bouffe toutes les journées de la semaine de l'anglais avec sa syntaxe, sa grammaire, son lexique, sa phonétique segmentale et supra-segmentale et consorts…
J'adore la langue anglaise... bien plus que le français.


Je ne sais pas pourquoi tu entres sur le terrain d'apprécier une langue plus qu'une autre...? ce n'est pas la question.

Je travaille énormément sur des traductions de l'anglais vers le français et je suis toujours confronté à cette "richesse lexicale" de l'anglais. Le concept est théoriquement difficile à mettre en œuvre, c'est sûr. Mais empiriquement, en français, il faut souvent passer par des périphrases parfois très lourdes pour dire la même chose que le texte original anglais. C'est une notion dont on se rend très vite compte, en pratique, quand on travaille le texte sur les deux langues.

Quant à la définition de "mot", c'est en effet un concept dont même les linguistes ne parviennent à donner le sens exact: pomme de terre. Néanmoins, on est d'accord qu'un mot est une expression insécable. Or jusqu'au message précédent, tu parlais de phrasal verb, c'est pour ça que je me suis permis de te rappeler qu'on parle de mots.
Vous battez pas, je vous aime tous
MonsieurMalabar
600 mots suffisent à l'usage courant. Ce n'est pas d'utiliser des mots etrangers qui m'agace, au contraire.
C'est de le faire par ignorance de sa propre langue ou juste pour frimer ou suivre la mode.
Le but d'une langue etant de se faire comprendre clairement, utiliser des mots etrangers ne sert qu'à perdre son interlocuteur. C'est aussi ridicule que de faire des phrases compliquées non pour etre précis mais uniquement pour impressioner.
Skelter : "Et dans 100 grammes de cacahuètes t'as autant voire plus de cacahuètes que dans 100g de viande."
stege106
fabh a écrit :
Oui, mais le Petit Larousse c'est 60,000 mots, l'Oxford Dictionary 171,000. Alors c'est pas 5 fois plus, c'est sur. Mais presque 3, quand même.
Sans compter les 47,000 mots dits "obsolètes" en anglais et qui ne sont plus utilisés.

Certaines sources parlent même de seulement 30,000 mots réellement utilisés en Français, contre 200,000 en anglais (avec l'Oxford Dictionary comportant 500,000 mots).


tu aimes les chiffres en voici avec des sources:

oxford dictionnary pas vraiment 500 000...250 000 y compris des mots obsolètes (40 000):

http://www.oxforddictionaries.(...)guage

-----------
au scrabble


-393 670 autorisés en français (verbes conjugués y compris évidemment, comme en anglais)...

https://fr.wikipedia.org/wiki/(...)abble


en anglais le collins pour scrabble en comptabilise "over a quarter of a million" (plus de 250 000) en anglais..

http://www.collinsdictionary.c(...)cker/



il est à noter que le nombre de mots peut se calculer selon divers critères...comme notamment les différentes significations. Un mots qui peut avoir 4 significations compte-il pour 1 ou pour 4 ?

de même est il nécessaire d'avoir 20 mots pour designer la même chose ?...(exemple les 99 nom d'Allah minimum...).

jusqu'à présent il n'existe pas de 2eme personne du singulier en anglais ...et donc pas non plus de vouvoiement au singulier...
krstf
  • krstf
  • Special Total utilisateur
Biosmog a écrit :


Je ne sais pas pourquoi tu entres sur le terrain d'apprécier une langue plus qu'une autre...? ce n'est pas la question.

Je travaille énormément sur des traductions de l'anglais vers le français et je suis toujours confronté à cette "richesse lexicale" de l'anglais. Le concept est théoriquement difficile à mettre en œuvre. Mais empiriquement, en français, il faut souvent passer par des périphrases parfois très lourdes pour dire la même chose que le texte original anglais. C'est une notion dont on se rend très vite compte quand on travaille le texte sur les deux langues.

Quant à la définition de "mot", c'est en effet un concept dont même les linguistes ne parviennent à donner le sens exact: pomme de terre. Néanmoins, on est d'accord qu'un mot est une expression insécable. Or jusqu'au message précédent, tu parlais de phrasal verb, c'est pour ça que je me suis permis de te rappeler qu'on parle de mots.


Je n'entre pas sur le terrain de l'appréciation pour polémiquer, mais comme depuis le début de mon intervention je dois donner l'impression de m'opposer au concept de richesse lexical de l'anglais contre celui du français, je contextualise un peu...

Pour ce qui est de ton travail de version, que je connais un peu aussi, je ne peux qu'appuyer ce que tu dis, l'anglais a souvent un mot là où le français oblige à avoir recours à plusieurs termes (parfois si lourds qu'on aimerait pouvoir utiliser un simple mot)...
Mais encore une fois ce concept de "richesse" lexicale est vague, je dirais pour exagérer un peu que souvent en anglais le mot empêche la licence poétique (les amateurs de kaamelot apprécieront) et la phrase est parfois pauvre.
Là où je veux en venir c'est que si il y a plus de "mots" dans le stock anglais, ceux-ci ne sont pas toujours gage de "richesse" lexical. Quantité toujours, qualité souvent...

Et à mon avis, ce dont se plaignent ceux qui conspuent le néologisme emprunté brut à l'anglais c'est que ce dernier à tendance à appauvrir l'énoncé (souvent aussi parce que simplifié et mal employé).

Enfin pour pinailler, non je ne suis pas d'accord avec le concept de "mot = expression insécable"
En linguistique "expression" ça n'existe pas… énoncé, syntagme, phrase, mot, oui…
Et en linguistique un mot c'est une suite de caractère écrits ou de syllabes prononcées qui forme une unité sémantique, un concept, une idée, je n'ai jamais entendu dire qu'il y avait débat.

Le "phrasal verb" c'est un mot (call in = un mot = un verbe), le mot composé anglais avec ou sans trait d'union, séparé par un espace ou collé, c'est un mot composé de deux autres mots, mais c'est un mot... horse race, somewhere, (a) well-respected (man)...
Et tu sais combien ils sont nombreux en anglais !


A mon avis quelques uns des habitués de ce fil sont morts d'une crise d'ennui depuis nos derniers messages…
krstf
  • krstf
  • Special Total utilisateur
MonsieurMalabar a écrit :
600 mots suffisent à l'usage courant. Ce n'est pas d'utiliser des mots etrangers qui m'agace, au contraire.
C'est de le faire par ignorance de sa propre langue ou juste pour frimer ou suivre la mode.
Le but d'une langue etant de se faire comprendre clairement, utiliser des mots etrangers ne sert qu'à perdre son interlocuteur. C'est aussi ridicule que de faire des phrases compliquées non pour etre précis mais uniquement pour impressioner.


600 mots pour les plus éduqués…
Tu serais étonné de la banque lexicale dont disposent certains…
krstf
  • krstf
  • Special Total utilisateur
stege106 a écrit :

-393 670 autorisés (verbes conjugués y compris évidemment) en français...
en anglais le collins pour scrabble en comptabilise "over a quarter of a million" (plus de 250 000) en anglais..


Pardon mais ces chiffres sont ridicules…
Essaie de placer "sylviidés" dans une conversation ou "syzygy" si tu es anglais…
fabh
  • fabh
  • Vintage Méga utilisateur
  • #1136
  • Publié par
    fabh
    le 25 Oct 2015, 16:58
stege106 a écrit :
fabh a écrit :
Oui, mais le Petit Larousse c'est 60,000 mots, l'Oxford Dictionary 171,000. Alors c'est pas 5 fois plus, c'est sur. Mais presque 3, quand même.
Sans compter les 47,000 mots dits "obsolètes" en anglais et qui ne sont plus utilisés.

Certaines sources parlent même de seulement 30,000 mots réellement utilisés en Français, contre 200,000 en anglais (avec l'Oxford Dictionary comportant 500,000 mots).


tu aimes les chiffres en voici avec des sources:

oxford dictionnary pas vraiment 500 000...250 000 y compris des mots obsolètes (40 000):

http://www.oxforddictionaries.(...)guage



C'est vraiment à se demander si tu as lu mon message (que tu as aussi cité), ou si tu es resté bloqué sur le chiffre 500 000.
Biosmog: "T'es franchement pathétique."
stege106
fabh a écrit :
stege106 a écrit :
fabh a écrit :
Oui, mais le Petit Larousse c'est 60,000 mots, l'Oxford Dictionary 171,000. Alors c'est pas 5 fois plus, c'est sur. Mais presque 3, quand même.
Sans compter les 47,000 mots dits "obsolètes" en anglais et qui ne sont plus utilisés.

Certaines sources parlent même de seulement 30,000 mots réellement utilisés en Français, contre 200,000 en anglais (avec l'Oxford Dictionary comportant 500,000 mots).


tu aimes les chiffres en voici avec des sources:

oxford dictionnary pas vraiment 500 000...250 000 y compris des mots obsolètes (40 000):

http://www.oxforddictionaries.(...)guage



C'est vraiment à se demander si tu as lu mon message (que tu as aussi cité), ou si tu es resté bloqué sur le chiffre 500 000.


mais je viens placer des sources....et toi tu m'agresses. mon message ne se limite pas à l'oxford... alors ne me demande pas des comptes pour un demi message, alors que le sens vient de son entiereté.

c'est vraiment à se demander si tu lis mon message.
Blow Up
krstf a écrit :

A mon avis quelques uns des habitués de ce fil sont morts d'une crise d'ennui depuis nos derniers messages…


Ouais c'est presque aussi chiant que les lespauleux qui sont capables de faire 40 pages sur les différences de qualités de plastiques des entourages de micros.
Quand j'entends deux traducteurs ou pseudo-bilingues qui commencent a se lancer dans ce type de comparaisons entre langues (et en viennent presque a s'étriper pour du vocabulaire) , je fuis rapidement
"Macron est de gauche" BluesBarbu le 20/02/2021
fabh
  • fabh
  • Vintage Méga utilisateur
  • #1139
  • Publié par
    fabh
    le 25 Oct 2015, 17:22
stege106 a écrit :
fabh a écrit :
stege106 a écrit :
fabh a écrit :
Oui, mais le Petit Larousse c'est 60,000 mots, l'Oxford Dictionary 171,000. Alors c'est pas 5 fois plus, c'est sur. Mais presque 3, quand même.
Sans compter les 47,000 mots dits "obsolètes" en anglais et qui ne sont plus utilisés.

Certaines sources parlent même de seulement 30,000 mots réellement utilisés en Français, contre 200,000 en anglais (avec l'Oxford Dictionary comportant 500,000 mots).


tu aimes les chiffres en voici avec des sources:

oxford dictionnary pas vraiment 500 000...250 000 y compris des mots obsolètes (40 000):

http://www.oxforddictionaries.(...)guage



C'est vraiment à se demander si tu as lu mon message (que tu as aussi cité), ou si tu es resté bloqué sur le chiffre 500 000.


mais je viens placer des sources....et toi tu m'agresses. mon message ne se limite pas à l'oxford... alors ne me demande pas des comptes pour un demi message, alors que le sens vient de son entiereté.

c'est vraiment à se demander si tu lis mon message.


Oui oui je l'ai lu. Les chiffres que j'ai donné (60 000 et 171 000) sont les chiffres officiels, donné d'ailleurs dans le lien que tu as copié dans ta réponse.

Pour les 500K, j'ai dit "certaines sources" parce que justement ça me paraissait un peu trop. Et donc je n'ai rien cité, car je n'essayais pas de prouver quoi que ce soit avec ces chiffres là.

Bizarrement tu es donc resté bloqué sur le 500, sans prendre en compte les autres chiffres donnés quelques lignes plus haut.
Biosmog: "T'es franchement pathétique."
krstf
  • krstf
  • Special Total utilisateur
Blow Up a écrit :
krstf a écrit :

A mon avis quelques uns des habitués de ce fil sont morts d'une crise d'ennui depuis nos derniers messages…


Ouais c'est presque aussi chiant que les lespauleux qui sont capables de faire 40 pages sur les différences de qualités de plastiques des entourages de micros.
Quand j'entends deux traducteurs ou pseudo-bilingues qui commencent a se lancer dans ce type de comparaisons entre langues (et en viennent presque a s'étriper pour du vocabulaire) , je fuis rapidement


Pardon !
Je ne le ferais plus.
Mais on s'étripait pas, hein ! On discutait !


Le truc c'est que je ne peux pas discuter de ça à la maison, ma femme m'envoie bouler dès qu'elle sent que je penche un peu trop du côté langue anglaise... Je voulais juste défouler un peu ma frustration.
désolé.



Pis j'ai une tely baja moi, je discute pas des plastiques caches pickups

En ce moment sur backstage...