Les expressions/tics de langage qui vous énervent...

Rappel du dernier message de la page précédente :
krstf
  • krstf
  • Special Total utilisateur
Blow Up a écrit :
krstf a écrit :

A mon avis quelques uns des habitués de ce fil sont morts d'une crise d'ennui depuis nos derniers messages…


Ouais c'est presque aussi chiant que les lespauleux qui sont capables de faire 40 pages sur les différences de qualités de plastiques des entourages de micros.
Quand j'entends deux traducteurs ou pseudo-bilingues qui commencent a se lancer dans ce type de comparaisons entre langues (et en viennent presque a s'étriper pour du vocabulaire) , je fuis rapidement


Pardon !
Je ne le ferais plus.
Mais on s'étripait pas, hein ! On discutait !


Le truc c'est que je ne peux pas discuter de ça à la maison, ma femme m'envoie bouler dès qu'elle sent que je penche un peu trop du côté langue anglaise... Je voulais juste défouler un peu ma frustration.
désolé.



Pis j'ai une tely baja moi, je discute pas des plastiques caches pickups
ZePot
  • ZePot
  • Vintage Total utilisateur
Ça n'a surtout pas grand intérêt. Personne n'utilise le dixième des mots existants.

En pratique, est-ce qu'un français aura plus de mal à suivre The Gear Page qu'un américain Guitariste.com ? Pas sûr. Le niveau de langue dépend certainement plus du niveau des intervenants que des possibilités théoriques de la langue utilisée...

Si les USA parlaient sioux, on trouverait des qualités extraordinaires à la langue sioux. Et Biosmog galèrerait à traduire du sioux, parce que la traduction, c'est difficile de toute façon.
Erix29
  • Erix29
  • Custom Cool utilisateur
Je me retrouve régulièrement avec des conseillers en stratégie, des "coach" en "claim management", et j'aime régulièrement les reprendre sur leur vocabulaire quand il y a un équivalent dans notre belle langue.
pour revenir aux trucs qui énervent
les gens qui disent
dix huit heures moins le quart
ou seize heure et demi.

Je supporte pas.

dix sept heures quarante cinq, ou six heures moins le quart, pas un putain de mix des deux.
"voire même",
"au jour d'aujourd'hui",
"en panique",
"swag",
...
Colonel Blues
"saarieux ?"
J'en peux plus de l'entendre…
Le prochain qui m'écrit "un publique", "une visse" ou "il a tord" sera condamné à écrire ses futurs posts au porte-plume !

"Ce n’est pas d'un dimanche à la campagne dont nous avons besoin, mais d'une vie moins artificielle". (B. Charbonneau & J. Ellul)
rapideyemove
krstf a écrit :

[...]

Et comme je suis de bonne humeur je donne du grain à moudre (je fais mon rapideyemove)

[...] (cf.page 113)




Je suis un meunier, je suis un meunier.

Peut–être son âne, seulement...

Ou, enfin, c'est que je prends les moulins pour des géants...

Ne me reste alors plus qu'un chat anorexique, et l'espoir d'être un jour Carabas.



«Wir leben unter finsteren Himmeln, und –es gibt wenig Menschen. Darum gibt es wohl auch so wenig Gedichte. Die Hoffnungen, die ich noch habe, sind nicht groß. Ich versuche, mir das mir Verbliebene zu erhalten. »
Paul Celan, 18 mai 1960, Lettre à Hans Bender.
krstf
  • krstf
  • Special Total utilisateur
rapideyemove a écrit :
krstf a écrit :

[...]

Et comme je suis de bonne humeur je donne du grain à moudre (je fais mon rapideyemove)

[...] (cf.page 113)




Je suis un meunier, je suis un meunier.

Peut–être son âne, seulement...

Ou, enfin, c'est que je prends les moulins pour des géants...

Ne me reste alors plus qu'un chat anorexique, et l'espoir d'être un jour Carabas.






Je savais que l'hommage t'emplirait d'allégresse.
Another Man
Je suis chauve
Une autre alternative
Le tri sélectif
Gzii
  • Gzii
  • Vintage Total utilisateur
  • #1149
  • Publié par
    Gzii
    le 26 Oct 2015, 12:42
Une autre alternative ça peut être un troisième choix non ?
(pas compris pour le "chauve").
JayBea
  • JayBea
  • Custom Supra utilisateur
    ModérateurModérateur
Pareto a écrit :

"au jour d'aujourd'hui",
.


ça donne l'air intelligent, comme "c'est véridique", genre de truc totalement inutile...
Another Man
Gzii a écrit :
Une autre alternative ça peut être un troisième choix non ?
(pas compris pour le "chauve").


Expression de jeunes. Signifie "je suis sur le cul" ou approchant.
Gzii
  • Gzii
  • Vintage Total utilisateur
  • #1152
  • Publié par
    Gzii
    le 26 Oct 2015, 12:56
Merci, je ne connaissais pas.
Adam Bopel
krstf a écrit :
Une langue qui ne se nourrit pas de ses "voisines" est une langue qui se meurt.

On peut utiliser "défi" et "challenge" puisque les deux aujourd'hui font parti du lexique disponible ("catalogué" dans les dictionnaires académiques).
Je trouve ça aussi un peu snob de refuser systématiquement tous les anglicismes… Comme s'il était possible de parler un français "pur" ...
Entièrement d'accord avec toi. Ce qui me gêne, c'est que l'on n'utilise plus défi : on utilise systématiquement challenge (prononcé à l'anglaise, en plus ).
On est loin, très loin du français "pur".
petite précision : j'enseigne l'anglais (langue que j'aime) et le français (que j'aime ... tout pareil).
J'ai des amis anglophones qui sont amusés ou consternés (c'est selon) par l'usage abusif d'anglicismes (si, si !) pour toutes sortes de bonnes raisons (paresse intellectuelle, snobisme ...), ce qui devient un baragouin, un pidgin.


Masha a écrit :
Adam Bopel a écrit :

... Une opportunité est à mon avis un détournement de sens.



Ben oui : il a eu l'opportunité (= l'occasion) de faire ce voyage, mais il a eu des opportunités, c'est con.

j'ai bien fait de relancer ce topic
fabh
  • fabh
  • Vintage Méga utilisateur
  • #1154
  • Publié par
    fabh
    le 26 Oct 2015, 19:40
Adam Bopel a écrit :

J'ai des amis anglophones qui sont amusés ou consternés (c'est selon) par l'usage abusif d'anglicismes (si, si !) pour toutes sortes de bonnes raisons (paresse intellectuelle, snobisme ...), ce qui devient un baragouin, un pidgin.


Consterné, c'est le mot. Choqué, aussi, à chaque fois que je reviens des Etats Unis et que j'écoute la radio en France. A chaque fois j'entend de plus en plus de mots anglais utilisés sur France Info ou France Inter...
Biosmog: "T'es franchement pathétique."
Adam Bopel
Erix29 a écrit :
Je me retrouve régulièrement avec des conseillers en stratégie, des "coach" en "claim management", et j'aime régulièrement les reprendre sur leur vocabulaire quand il y a un équivalent dans notre belle langue.
Pas mieux : c'est ce que je voulais dire en relançant ...
Et qu'on ne me parle pas de "langue qui se meurt", par pitié !

En ce moment sur backstage...