Les expressions/tics de langage qui vous énervent...

Rappel du dernier message de la page précédente :
fabh
  • fabh
  • Vintage Méga utilisateur
  • #1035
  • Publié par
    fabh
    le 20 Mar 2015, 21:08
C'est à cause de Tof et ses bodybuildeuses?
Biosmog: "T'es franchement pathétique."
Bad Monkey
fabh a écrit :
http://www.lefigaro.fr/vie-bureau/2015/03/19/09008-20150319ARTFIG00130-cordialement-la-formule-de-politesse-la-plus-detestable.php#xtor=AL-155-[Facebook]

Cordialement,


Rien que la page dejà vaut le coup.. Avec la conne et sa seringue..
"You'll never come up with your own gear, untill you've copied.
That's the best thing. Just steal!"

-Ritchie Blackmore

“I may not be the greatest guitar player in the world,
but I’m 100 times better than everyone else. ;)”

–John Norum
Bad Monkey
micmacfr a écrit :
Nous qui sommes musiciens, ou au moins mélomanes, trouvons-nous que la langue française a été attaquée ou affaiblie par les mots italiens présents dans les partitions, dans le vocabulaire musicale en générale ? Pianissimo, solo etc. ?

Aurait-on dû trouver un équivalent français de tous ces mots, ou ont-ils permis une meilleure diffusion de la musique entre les différents pays européens ?

Et n'est-il pas logique que s'il y a beaucoup de mot italiens dans le vocabulaire musical, il y ait beaucoup de mots anglais dans le vocabulaire informatique ?



Il faut se remettre dans le contexte de l'époque!

"Solo" en italien n'est pas un "solo" comme vous l'entendez en français... Dans ce cas c'est "Assolo", un "solo" de guitare, ou de pianoforte, ça veut seulement dire que le guitariste joue tout seul sans les autres musiciens, voilà...
"You'll never come up with your own gear, untill you've copied.
That's the best thing. Just steal!"

-Ritchie Blackmore

“I may not be the greatest guitar player in the world,
but I’m 100 times better than everyone else. ;)”

–John Norum
Lao
  • Lao
  • Vintage Top utilisateur
  • #1038
  • Publié par
    Lao
    le 21 Mar 2015, 12:43
hercule01 a écrit :
L entreprise est un monde de ploucs parvenus qui déforme la langue.

Je te reviens

ASAP

Ça fait sens

Je Check mes mailS

Je finalise voire je suis entrain de finaliser
et il y en a tellement d'autres....

Je ne dirais pas "parvenus" mais "imbus de soi et de sa culture microcosmique et misérabiliste"; la déformation de la langue va d'ailleurs surtout dans le sens du Franglais (assez mauvais du reste).

Mais "finaliser", je ne vois pas le problème.
Pourquoi tant de haine ?
"Tant qu’on n’aura pas diffusé très largement à travers les hommes de cette planète la façon dont fonctionne leur cerveau, la façon dont ils l’utilisent et tant que l’on n’aura pas dit que jusqu’ici que cela a toujours été pour dominer l’autre, il y a peu de chance qu’il y ait quoi que ce soit qui change. " Henri Laborit.
Et si la langue était bien plus solide qu'on ne le croit ?

En quoi met-on le français en danger en disant mail plutôt que courriel ?
deadproz
Ouai d' ailleurs on devrait parler en vieux françois...
Colonel Blues
deadproz a écrit :
Ouai d' ailleurs on devrait parler en vieux françois...


Oncques ne saurait la gente actuelle aujourd'hui encore manier le verbe ainsi
Alors festons et dansons sur les reliefs d'une beauté disparue ou si bien retranchée en son castel d'ivoire qu'on la pourrait croire moribonde
Les gueux l'ont occise, Monseigneur, fussent-ils promis au pal que ce ne serait que justice
Il y aurait tant à narrer pour icelui pris d'intérêt pour la chose…
Le prochain qui m'écrit "un publique", "une visse" ou "il a tord" sera condamné à écrire ses futurs posts au porte-plume !

"Ce n’est pas d'un dimanche à la campagne dont nous avons besoin, mais d'une vie moins artificielle". (B. Charbonneau & J. Ellul)
rapideyemove
Au cas où de l'ancien français, euh, du vrai, dans son jus :

« Ce fu au tans qu’arbre florissent,
fueillent boschaige, pré verdissent,
et cil oisel an lor latin
dolcement chantent au matin
et tote riens riens de oie anflame
que li filz a la veve dame
de la Gaste Forest soutainne
se leva, et ne li fu painne
que il sa sele ne meïst
sor son chaceor et preïst
(...) »

C'était le début de Perceval, avec le latin des oiseaux, le dernier poème inachevé de Chrétien de Troyes, vers 1180, 1190.
«Wir leben unter finsteren Himmeln, und –es gibt wenig Menschen. Darum gibt es wohl auch so wenig Gedichte. Die Hoffnungen, die ich noch habe, sind nicht groß. Ich versuche, mir das mir Verbliebene zu erhalten. »
Paul Celan, 18 mai 1960, Lettre à Hans Bender.
Lao
  • Lao
  • Vintage Top utilisateur
  • #1043
  • Publié par
    Lao
    le 21 Mar 2015, 16:47
micmacfr a écrit :
Et si la langue était bien plus solide qu'on ne le croit ?

En quoi met-on le français en danger en disant mail plutôt que courriel ?
Je suis assez d'accord en fait.
Mais quotidiennement je subis des collègues qui mélangent allègrement de la syntaxe française et des termes anglais de gestion de projet (manage ment quoi!)..... Et on atteint le ridicule.
Utiliser un mot comme mail ne me choque pas plus que ça.
C'est d'entendre à longueur de journée des trucs comme "je checke mes mails" ou "il faut speeder le développement des features car sinon les déliverables ne seront pas prêts à la deadline" qui sont pénibles.
Mais maintenant j'ai compris, je m'écarte des gens qui tiennent ce type de langage.
fabh
  • fabh
  • Vintage Méga utilisateur
  • #1044
  • Publié par
    fabh
    le 21 Mar 2015, 18:56
&t=26
Biosmog: "T'es franchement pathétique."
Masha
  • Masha
  • Custom Ultra utilisateur
Zicos
Gratteux
Postez des recettes, bordayl de merde.

Fâchez-vous comme vous voulez, je m'en fous.
MonsieurMalabar
_Hazard_ a écrit :
micmacfr a écrit :
Et si la langue était bien plus solide qu'on ne le croit ?

En quoi met-on le français en danger en disant mail plutôt que courriel ?
Je suis assez d'accord en fait.
Mais quotidiennement je subis des collègues qui mélangent allègrement de la syntaxe française et des termes anglais de gestion de projet (manage ment quoi!)..... Et on atteint le ridicule.
Utiliser un mot comme mail ne me choque pas plus que ça.
C'est d'entendre à longueur de journée des trucs comme "je checke mes mails" ou "il faut speeder le développement des features car sinon les déliverables ne seront pas prêts à la deadline" qui sont pénibles.
Mais maintenant j'ai compris, je m'écarte des gens qui tiennent ce type de langage.


Ton cas n'est pas desespéré: avec un bon incentive tu serais plus corporate.
Projette toi un peu tu verras que c'est du gagnant-gagnant.
Skelter : "Et dans 100 grammes de cacahuètes t'as autant voire plus de cacahuètes que dans 100g de viande."
MIA WALLACE
Ça fait tellement bien de parler franglais......
ça se retrouve partout même sur le forum
Salut G.COM, ça roule ?

SUPERBUS , STRAY CATS , BRMC

"regarde-le moi ce communiste, je t'enverrais tout ça à Moscou"
Même sur le forum ???

Alors là non ! Ça va trop loin !

Je veux bien tolérer un mot anglais de temps en temps, au détour d'une phrase, entre deux mot d'origine latine, je suis assez tolérant quand même, mais sur le forum, non !

Trop c'est trop !

Il faut savoir dire STOP à la drogue ! heuu non pardon. Bref.
Stop à je sais plus quoi, ça va me revenir, mais ça peut pas durer en tout cas.

Sinon ce qui m'énerve comme anglicisme c'est "Proactif", j'ai jamais bien compris ce que ça voulait dire, entre l'anticipation, la réactivité, on voit que c'est dans le monde de l'entreprise que ça a cours, c'est une espèce de religion sacrée : être proactif.

Si t'es pas proactif faut mieux raser les murs, c'est trop la honte.

Par contre si t'es proactif tu gambades au-dessus des obstacles que tu franchis allègrement avec grâce et décontraction, et ce je-ne-sais-quoi de primesautier — c'est le cas de le dire — qui suscite l'admiration de tes pairs.

Bref t'as le swag, mais en plus pro que les cailleras
Ah mais au fait ! Mais bon sang mais c'est bien sûr !
Comment ne pas en parler sur un site comme Guitariste point com !

Un anglicisme créé par les guitaristes, ou plutôt par les journalistes des magazines de guitare, c'est "versatile" dans le sens de polyvalent.

Versatile en français s'emploie, ou plutôt s'employait pour désigner quelqu'un qui change d'avis souvent, facilement, un mec qui est homo, puis hétéro, puis bi, puis asexuelle, puis métrosexuelle, puis re hétéro bon, il est vraiment versatile le mec.

D'ailleurs la première fois que j'ai lu qu'une guitare était versatile je me suis dit WTF ? Ou plutôt Fichtre, par la malpeste ! Que signifie donc ce vocable en ce cas ? Dans quelle acception est-il entendu ? Versatile je connais, mais une guitare ?! Qui change d'avis ? Tiens j'en ai marre du blues, je vais me mettre au flamenco ?!

On se doute vite que ça veut dire "qui peut jouer plusieurs sorte de trucs tellement qu'elle est bien" mais il faut du temps, quand on est un vieillard comme moi, pour intégrer définitivement cette acception.

Mais j'ai mûri, j'ai évolué et maintenant je suis des vôtres, j'ai une guitare assez versatile.
Invité
Ta gratte est bi sexuelle ou perverse polymorphe ?

En ce moment sur backstage...