Les anglicismes qui agacent

Rappel du dernier message de la page précédente :
LucasH
  • LucasH
  • Special Méga utilisateur
Marriage.
Language.
Address.
Connection.
Dance.
Aggression.
King V
  • King V
  • Custom Top utilisateur
Alcohol ..
"Moi aussi je veux une citation de KingV en signature"
didithegrave
King V a écrit :
Alcohol ..


Stupid
"J'allais toucher l'anti-accord absolu, vous entendez : ABSOLU. La musique des sphères ... Mais qu'est ce que j'essaie de vous faire comprendre, homme singe!"
Kreeg
  • Kreeg
  • Custom Cool utilisateur
  • #483
  • Publié par
    Kreeg
    le 04 Déc 2010, 23:07
C-C-Combo Breaker...
Also, the game.

En fait, King V, tu ne peux pas parler d'objectivité quand tu dis "une exception n'infirme pas une règle". En disant cela, tu casses une bonne partie des vérités mathématiques et/ou logiques acceptées et vérifiées unanimement dans le monde. Quand une règle a des exceptions, elles sont énoncées dans sa spécification. Quand tu dis "règle", tu entends "règle générale". Ce genre de règle impure n'a aucune valeur objective, cher monsieur. Ne te place pas au dessus de tes interlocuteurs en prétextant ton objectivité, s'il te plaît.
Air64
  • Air64
  • Custom Cool utilisateur
  • #484
  • Publié par
    Air64
    le 05 Déc 2010, 00:11
@kreeg: à lire tes interventions (les miennes n'étant pas mieux, extrêmement borderline mais bon j'assume) tu te prends beaucoup le chou pour un gamin de 19 ans c'est flippant...

sinon on parle d'anglicismes ou d'anglais pur? jamais entendu certains des mots que vous énoncez, à l'oral. je veux bien aller chercher ma caisse garée sur le parking machin truc mais me dire que je boirais bien de l'alcohol le samedi soir.... ou que ma cousine prépare son marriage... c'est pas encore rentré dans le "langwèdje" courant si?
Starfucker Inc.
on dit que "l'exception confirme la règle", sinon c'est que ça ne s'appelle pas une exception
VENTE A PERTE PEDALES ET BAFFLE HAUT DE GAMME

"J'ai l'impression que certains ici ne prennent pas la guitare assez au sérieux... J'en ai surpris en train de s'amuser... Dommage..." - Zepot

FAUVE ? "imiter Thierry Roland qui imite Grand corps malade, c'est pas donné a tout le monde" - Mia Wallace
Kreeg
  • Kreeg
  • Custom Cool utilisateur
  • #486
  • Publié par
    Kreeg
    le 05 Déc 2010, 01:34
Air64 a écrit :
@kreeg: à lire tes interventions (les miennes n'étant pas mieux, extrêmement borderline mais bon j'assume) tu te prends beaucoup le chou pour un gamin de 19 ans c'est flippant...

sinon on parle d'anglicismes ou d'anglais pur? jamais entendu certains des mots que vous énoncez, à l'oral. je veux bien aller chercher ma caisse garée sur le parking machin truc mais me dire que je boirais bien de l'alcohol le samedi soir.... ou que ma cousine prépare son marriage... c'est pas encore rentré dans le "langwèdje" courant si?

Bah le sujet m'intéresse, j'aurais apprécié qu'il reprenne et qu'ils arrêtent de lyncher King V, pour qu'il puisse reprendre. C'est flippant en quoi ? :p

Tout à l'heure, un certain k....k a utilisé le mot "entertainment" en français, j'ai trouvé ça particulièrement pathétique. Je propose de poster dans ce sujet les meilleures interventions en frenglish, et qu'il soit attribué à chaque blaireau^W fautif un beauf d'or, ou un point beauf. Recenser les beaufs, ça a au moins le motif de faire rire. Ca me fait un peu mal, parce que King V est un type que je trouve cool, mais c'est le lui qui totalise le plus de beaufs d'or so far (ahah).

Tiens d'ailleurs dans le genre d'anglicisme à vomir, j'adore le verbe "forwarder"...
Josh43
  • Josh43
  • Custom Cool utilisateur
Benchmarker
*: NOBODY EXPECTS THE SPANISH INQUISITION!
Kreeg
  • Kreeg
  • Custom Cool utilisateur
  • #489
  • Publié par
    Kreeg
    le 05 Déc 2010, 02:38
Josh43 a écrit :
Benchmarker

Le terme français utilisé dans l'industrie, c'est effectuer un banc d'essai ?
BiZ
  • BiZ
  • Vintage Top utilisateur
  • #490
  • Publié par
    BiZ
    le 05 Déc 2010, 04:06
Starfucker Inc. a écrit :
on dit que "l'exception confirme la règle", sinon c'est que ça ne s'appelle pas une exception

En l'occurrence une exception ne confirme rien du tout, dans le cas général
If you think life's a vending machine, where you put in virtue
And you get out happiness, then you're probably gonna be disappointed.

marseillet: ben,oui.j'assume complètement mon status de parasite de la société.
et comme les français ont choisi de faire dans le social,c'est pas demain que je vais prendre le chemin de la boite!!!!!
kapusta
Kreeg a écrit :
Josh43 a écrit :
Benchmarker

Le terme français utilisé dans l'industrie, c'est effectuer un banc d'essai ?

étalonner serait le terme adéquat en tout cas. dans mon domaine on dit "faire des essais"
LucasH
  • LucasH
  • Special Méga utilisateur
Air64 a écrit :
@kreeg: à lire tes interventions (les miennes n'étant pas mieux, extrêmement borderline mais bon j'assume) tu te prends beaucoup le chou pour un gamin de 19 ans c'est flippant...

sinon on parle d'anglicismes ou d'anglais pur? jamais entendu certains des mots que vous énoncez, à l'oral. je veux bien aller chercher ma caisse garée sur le parking machin truc mais me dire que je boirais bien de l'alcohol le samedi soir.... ou que ma cousine prépare son marriage... c'est pas encore rentré dans le "langwèdje" courant si?


J'ai juste écrit ces mots-là parce que leur orthographe influence celle de leur cousin français, de manière négative, ou du moins, incorrecte.
Gillou
  • Gillou
  • Vintage Supra utilisateur
    Cet utilisateur est un importateur - revendeur d'instruments et matériel audio
Citation:
Josh43 a écrit :
Benchmarker
Le terme français utilisé dans l'industrie, c'est effectuer un banc d'essai ?


C'est bier ça.
Sans aller bien plus loin que les forums et les site internet:
- se logguer
- bookmarker une page

Et tiens, j'ai un peu écouté la radio à propos de la Coupe Davis (de tennis), les journalistes parlent sans arrêt de "breaker" et surtout "débreaker
Envie de fringues moto ? www.fringuesmoto.com !
Le Heyd
Ah ça le break en tennis (et le verbe qui en découle), c'est le terme exact, il n'y a pas d'équivalent français. On ne comprendrait pas grand chose en disant "Enorme Arnaud Clément qui sauve 2 balles de rupture/trou/brèche/pause..."

Y a quand même des fois où on n'a pas trop le choix et qu'il faut faire des emprunts à d'autres langues (souvent l'anglais évidemment). C'est vrai aussi que beaucoup de personnes abusent et que certains termes sont vraiment insupportables.
JHEX
  • JHEX
  • Special Méga utilisateur
  • #495
  • Publié par
    JHEX
    le 05 Déc 2010, 12:28
Par contre. Quand c'est un truc profondémment américain, qui est né là bas, qui a grandit là bas et qui s'est répandu de là bas, ça me dérange un peu moins.
Je pense à l'exemple du Poker donné par JumpingJack.
J'avoue que ça fait mal aux oreilles, et que ça m'a surpris/fait rire la première fois que j'ai entendu dire "il a checké" ou "il a foldé" ou encore "il a beté" (le pire celui-là). Ce sont les "vrais" mots du jeu barbarisés et bien francisés mais tant que ça reste cohérent et dans un cadre bien défini, ça me dérange moins, et ce, même si j'aurais tendance à utiliser les équivalents français qui vont très bien.

Quand à l'accent, je m'en tape royalement. Soyons sérieux, rien de plus ridicule qu'un type commentant sa partie:"je check au flop avec mon set parcequ'il reraise preflop et que s'il n'a rien touché il n'aurait pas les odds pour call, s'il a une main de type AK ou petite pocket pair, il sera obligé de bluff pour sauver le coup, et il va bet de toute façon avec une main de type AA (là tu peux rajouter "american airlines" ou bien "pocket rocket") ou KK (les "cowboys"). Et là je call s'il est short, sinon je vais all-in s'il est deep en stack, etc". Tout ça avec l'accent qui va bien comme ils font "dans les émissions à la télé à Las Vegas" ou "là où j'ai voyagé l'été dernier".

Bref, tout ça pour dire que j'aime pas tellement tout ça mais que CA PASSE MIEUX que des mots qui seraient traduits par simple effet de mode alors qu'on a l'équivalent depuis des siècles, donc l'exemple de "breaker" au tennis fait partie de cette catégorie.
"Aucune idée sur terre est digne d'un trépas
Il faut laisser ce rôle à ceux qui n'en ont pas"

En ce moment sur backstage...