vincentvince a écrit :
piway a écrit :
...
Il faut aussi comprendre que l'interret du flamand pour un francophone n'est pas évident puisqu'il ne sert que en flandre et au pays bas ...
Là je suis un peu moins d'accord : ouvre Le Soir du samedi, et regarde les offres d'emploi; très souvent, la connaissance du néerlandais est exigée.
Justemment c'est très limité à la belgique... et encore à bruxelles et à la la frontière linguistique. Tu fais 200 bornes vers le sud et ça ne sert plus à grand chose (à moins d'en faire une spécificité mais honnètement c'est très limitté)
Le néerlandais est la 162ième langue parlée au monde... d'un point de vue purement commercial le mandarin me semble être plus stratégique
Je trouve que le néerlandais est important! ..mais plus d'un point de vue culturel et idenditaire que commercial. C'est une richesse que d'avoir une ouverture sur une autre culture et je ne pense ne jamais avoir dis le le contraire. Par exemple Qui sait que "bouquin" à pour origine le mot boek en flamand?!!!
concernant le débat anglais vs néerlandais
Récemment j'ai voulu acheter un pc en hollande, j'ai commencer en néérlandais... je suis vite passé à l'anglais car je nageais complètement!
Je pense que la majorité éprouve plus de difficultée en néerlandais plutot qu'en anglais du fait que le vocabulaire soit plus ancré (internet, littérature scientifique, musique, VO etc.)
Je ne dis pas qu'une langue est plus dure qu'une autre seulement que l'apprentissage de l'anglais est facilité par son matraquage omniprésence.
Pourtant je suis d'une famille d'origine néerlandophone convertie il y seulement 2 générations... Une chose est sur, le gène flamanphile n'est pas héritaire
ou récécif tout du moins
PS: En wallonie profonde ils ne sont même pas obliger de continuer le néerlandais en fin secondaire
Je m'étonne pas de certaines lacunnes