AnGeL_Of_SiN a écrit :
Moi je pense simplement que l'anglais, de par sa nature un peu "lego", est une langue plus propice aux néologismes, et que par conséquent, le mot anglais précède ses éventuelles adaptations dans d'autres langues.
La langue anglaise, de part sa quasi absence de désinence (un même mot peut être utilisé comme nom, verbe à toutes les personnes, adjectif dans n'importe quel contexte), absorbe très vite les mots nouveaux. En fait elle est même historiquement très imprégnée de vocabulaire d'origine romane, amené sur l'île par les Normands. Rien de bien inquiétant à voir la même chose dans le sens inverse aujourd'hui. (je ne dis pas "hui" parce que ça ne se dit pas)
Ce qui est rigolo, c'est que les anglais s'inquiètent de l'appauvrissement de leur langue, car elle est parlée partout dans le monde par des gens qui la tournent à leur sauce et la mélangent aux langues locales. Ils ont peur que l'anglais utilisé comme standard de communication international soit une espèce de langue bâtarde sur laquelle ils n'auraient pas de contrôle. L'horreur, quoi.