Les expressions/tics de langage qui vous énervent...

Rappel du dernier message de la page précédente :
8oris
  • 8oris
  • Vintage Total utilisateur
  • #780
  • Publié par
    8oris
    le 20 Janv 2014, 22:26
jam_ a écrit :
"Mais pas que". Il serait plus correct de dire "Mais pas seulement", ou "Non seulement". A croire que plus de deux syllabes, ça écorche les esprits. .


"Mais pas que" n'est pas incorrect, c'est une ellipse qui permet d'éviter quelques lourdeurs orales. Dans le même genre, il y a "Je suis pour.".

jam_ a écrit :
Toutes les inepties du langage de journalistes. Entre les expressions dérivées de leur sens premier "vent debout", les clichés en papier mâché "lourdement armé", et autres "[les syndicats] tirent la sonnette d'alarme", j'ai de plus de mal avec les infos à la radio... et comme à la télé, c'est pareil...

Si tu n'aimes que les sens littéraux, je pense que c'est l'ensemble de la langue française qui va "t'écorcher l'esprit".
Adam Bopel
ted GMG a écrit :
...
jam_ a écrit :
Toutes les inepties du langage de journalistes. Entre les expressions dérivées de leur sens premier "vent debout", les clichés en papier mâché "lourdement armé", et autres "[les syndicats] tirent la sonnette d'alarme", j'ai de plus de mal avec les infos à la radio... et comme à la télé, c'est pareil...

Si tu n'aimes que les sens littéraux, je pense que c'est l'ensemble de la langue française qui va "t'écorcher l'esprit".
Je pense que ce que Jam veut dire (et je suis d'accord avec lui), c'est cette propension que les journalistes ont d'user d'expressions jusqu'à en faire des poncifs ... ça devient presque de l'écriture automatique, les mots ayant été vidés de leur substance !
En plus de ceux qu'il a cités, parlons du "malaise ...



... enseignant", de "la grogne ...



... des routiers", de "la population qui est ...


... sous le choc", etc etc
On pourrait presque en faire un jeu
VanWar
  • VanWar
  • Special Total utilisateur
jam_ a écrit :


Toutes les inepties du langage de journalistes. Entre les expressions dérivées de leur sens premier "vent debout", les clichés en papier mâché "lourdement armé", et autres "[les syndicats] tirent la sonnette d'alarme", j'ai de plus de mal avec les infos à la radio... et comme à la télé, c'est pareil...


Dès que tu as dit Journaliste j'ai lu ces expresssions avec la voix de Jean-Pierre Pernaud
C'EN EST TROP JE QUITTE LE BRODELM.


AVIS DE RECHERCHE : Une Edwards Ken ALoha
https://www.guitariste.com/for(...).html

Jumeau maléfique comique d'elmamar
Adam Bopel a écrit :
Je pense que ce que Jam veut dire (et je suis d'accord avec lui), c'est cette propension que les journalistes ont d'user d'expressions jusqu'à en faire des poncifs ... ça devient presque de l'écriture automatique, les mots ayant été vidés de leur substance !
En plus de ceux qu'il a cités, parlons du "malaise ...



... enseignant", de "la grogne ...



... des routiers", de "la population qui est ...


... sous le choc", etc etc
On pourrait presque en faire un jeu
C'est exactement ça. Je cite l'expression "vent debout", qui est utilisé dans le langage maritime, et qui a été détourné de son sens premier grâce aux journalistes. Je me dis qu'il y a eu un jour, dans un bureau, un type qui a entendu ça et qui a dit "ça sonne bien, faut replacer ça quelque part". C'est comme "les bonnets rouges". Ils ont une vague explication qui traîne dans leurs tiroirs comme quoi c'est historique, ce qui est vrai, mais ils ne vont pas jusqu'au bout de l'histoire en question. Remarque, ils sont journalistes, s'ils parlaient uniquement de ce qu'ils connaissent, on entendrait pas grand chose (note que je ne suis pas certain de la conjugaison de ma phrase)...

Il me semble qu'il existe des sites qui rapportent tous les poncifs du langage journalistique, avec plus ou moins d'explications (que signifie telle expression)...

Tiens, ce midi aux infos : "Est-ce que l'entreprise peut-elle investir ?" Ça m'ouvre en deux quand j'entends le français malmené de cette façon. Et c'est pratique courante, c'est horrible à entendre, je me demande s'ils se rendent compte de ce qu'ils disent, les journalistes. Et c'est rien, parce que quand ils se mettent à parler anglais, c'est à fuir... déjà qu'ils ne parlent pas correctement français, alors une autre langue...
Adam Bopel
Faire sens.

Typiquement le genre d'expression à deux balles, traduites de l'anglais ...
ça écorcherait la gu**** de ses utilisateurs d'utiliser "Avoir du / un sens", "ëtre sensé", "Être intelligible", etc etc ?


J'ai parfois tendance à oublier que si on ne truffe pas son discours d'anglicismes ou, mieux, d'expressions directement traduites de l'anglais, on est un ... has been
Mellow_man
Adam Bopel a écrit :
Faire sens.

Typiquement le genre d'expression à deux balles, traduites de l'anglais ...
ça écorcherait la gu**** de ses utilisateurs d'utiliser "Avoir du / un sens", "ëtre sensé", "Être intelligible", etc etc ?


J'ai parfois tendance à oublier que si on ne truffe pas son discours d'anglicismes ou, mieux, d'expressions directement traduites de l'anglais, on est un ... has been


Arrêtez de flipper les gars c'est juste la langue qui évolue, on leur en a filé combien de mots aux anglais? il est normal qu'ils nous en renvoient
A propos des journaliste je suis d'accord ,il doivent utiliser le même logiciel pour rédiger leurs articles.
Raphc
  • Raphc
  • Custom Supra utilisateur
  • #787
  • Publié par
    Raphc
    le 23 Janv 2014, 17:28
MrClean a écrit :
"comme même".........oh p*tain,envie de meurtre.....


Moi aussi. Mais il semble que ça soit acceptable en fait...
douglove
Adam Bopel a écrit :
ted GMG a écrit :
...
jam_ a écrit :
Toutes les inepties du langage de journalistes. Entre les expressions dérivées de leur sens premier "vent debout", les clichés en papier mâché "lourdement armé", et autres "[les syndicats] tirent la sonnette d'alarme", j'ai de plus de mal avec les infos à la radio... et comme à la télé, c'est pareil...

Si tu n'aimes que les sens littéraux, je pense que c'est l'ensemble de la langue française qui va "t'écorcher l'esprit".
Je pense que ce que Jam veut dire (et je suis d'accord avec lui), c'est cette propension que les journalistes ont d'user d'expressions jusqu'à en faire des poncifs ... ça devient presque de l'écriture automatique, les mots ayant été vidés de leur substance !
En plus de ceux qu'il a cités, parlons du "malaise ...



... enseignant", de "la grogne ...



... des routiers", de "la population qui est ...


... sous le choc", etc etc
On pourrait presque en faire un jeu


Et que dire des usagés qui sont sans cesse pris en otage !
pourquoi pas bâillonnés et attachés au radiateur ?
Government Stealth Warning : Don't drink from the Mainstream
AnGeL_Of_SiN
Raphc a écrit :
MrClean a écrit :
"comme même".........oh p*tain,envie de meurtre.....


Moi aussi. Mais il semble que ça soit acceptable en fait...

Et puis quoi encore?
« En conclusion, Backstage est un préservatif assez ouvert, mais ça ne permet pas d'y raconter n'importe quoi. On peut faire dans la petite culotte, mais avec finesse et sans exagération sur des sons gutturaux intéressants. Tout le voltmètre vous en sera reconnaissant. »

« En réalité, je le répète, ceci est un forum de guitaristes. Qui plus est, un forum de guitaristes dits comiques. Ou au moins, qui tentent de l'être... »
__________________

« l'esthétisme c'est pour les fans de Pink Floyd. Le metal c'est la mort et la bestialité extrême jusqu'à la destruction éternelle ! Satan commande mon âme jusqu'au désastre total !!!
Fuck off until death » © Seth Rotten
Adam Bopel
Mellow_man a écrit :
Arrêtez de flipper les gars c'est juste la langue qui évolue, on leur en a filé combien de mots aux anglais? il est normal qu'ils nous en renvoient ...
Ah bon, parce qu'il s'agit d'échanges ?

Qu'on utilise des emprunts aux langues étrangères, je ne suis évidemment pas contre, au contraire : je sais que c'est la condition pour que notre langue évolue et ne meure pas (j'enseigne l'anglais).
Mais quelle est cette posture stupide qui consiste à "angliciser" notre langue à tout crin, parce que c'est dans l'air du temps ?
Quand on possède des expressions dans notre langue qui permettent de s'exprimer parfaitement, pourquoi aller chercher ailleurs ?

A propos, j'aimerais bien savoir à combien tu estimes la proportion de mots qu'on a filés aux Anglais ... Et la proportion inverse ...
MonsieurMalabar
On a solutionné le problème... A defaut de le résoudre.
Skelter : "Et dans 100 grammes de cacahuètes t'as autant voire plus de cacahuètes que dans 100g de viande."
zôsö85
Adam Bopel a écrit :

Mais quelle est cette posture stupide qui consiste à "angliciser" notre langue à tout crin, parce que c'est dans l'air du temps ?
Quand on possède des expressions dans notre langue qui permettent de s'exprimer parfaitement, pourquoi aller chercher ailleurs ?


C'est juste trop vrai.
batteurfun
certaines personnes disent souvent

"enfin..." lol car elles doutent

"le truc c'est que" remplacé par "l'idée c'est que"


à tchao bye bye

quand je vois qq'un dire y a pas d'soucis, ben c'est qu'elle en a un

celui d'être un mouton
-have fun with muzic and that's all
-guitariste (de 6 à 12 cordes) de divers styles,
-batteur
et un peu bassiste aussi

"cherche pas, t'as tort" lol
la pie
  • la pie
  • Special Supra utilisateur
zôsö85 a écrit :
Adam Bopel a écrit :

Mais quelle est cette posture stupide qui consiste à "angliciser" notre langue à tout crin, parce que c'est dans l'air du temps ?
Quand on possède des expressions dans notre langue qui permettent de s'exprimer parfaitement, pourquoi aller chercher ailleurs ?


C'est juste trop vrai.


Ca ça m'énerve!
Touche à tout, bon à rien

En ce moment sur backstage...