Les expressions/tics de langage qui vous énervent...

Rappel du dernier message de la page précédente :
Mr Park
C'est du vocabulaire d'entreprise, heureusement la plupart du temps ça ne sort pas du monde de l'entreprise.
8oris
  • 8oris
  • Vintage Total utilisateur
cliclac a écrit :
checker ses mails, printer un document, faire le writing d'un article, désolé ce n'est pas une évolution, les mots en français existent ils sont aussi simple d'emploi. Juste une forme de snobisme, paraitre appartenir a un milieu branché, argument d'une trés jeune femme dans le "marketing"," pourquoi pas puisqu'on se comprend, autrement dit on est dans le même monde pas dans le tien"


On peut se demander si le snobisme, ce ne serait pas justement de snober l'utilisation de ces termes.
Et pour ta gouverne, si, c'est bien une évolution. Evoluer, c'est changer, ça n'est pas changer en mieux...Bref, encore un terme dont le sens a été oublié et utilisé à mauvais escient...
cliclac
8oris a écrit :

On peut se demander si le snobisme, ce ne serait pas justement de snober l'utilisation de ces termes.
Et pour ta gouverne, si, c'est bien une évolution. Evoluer, c'est changer, ça n'est pas changer en mieux...Bref, encore un terme dont le sens a été oublié et utilisé à mauvais escient...

definition du dictionnaire Larousse:
Citation:
Passer d'un état à un autre, par des phases successives, en progressant ou en s'aggravant


J'aurai du préciser que ce n’était pas une évolution utile, on est d'accord donc, la question pourquoi changer si c'est moins bien, juste pour dire que l'on bouge.
La plupart du temps, il ne leur viendrait pas a l'esprit, d’écrire comme ils parlent heureusement.
Lao
  • Lao
  • Vintage Top utilisateur
  • #1818
  • Publié par
    Lao
    le 09 Nov 2020, 17:26
... certains sont vraiment atteints ....
Kandide
cliclac a écrit :
checker ses mails, printer un document, faire le writing d'un article, désolé ce n'est pas une évolution, les mots en français existent ils sont aussi simple d'emploi. Juste une forme de snobisme, paraitre appartenir a un milieu branché, argument d'une trés jeune femme dans le "marketing"," pourquoi pas puisqu'on se comprend, autrement dit on est dans le même monde pas dans le tien"
Adam Bopel
8oris a écrit :
... Ah? Alain Rey a dit cela? Tu as des sources ?
J'ai beaucoup lu le bonhomme et je n'ai jamais rien lu de tel.
Au contraire, c'était quelqu'un de très ouvert sur les apports entre langues car en bon etymologiste, je pense que cela l'amusait beaucoup. Il pestait, avec l'humble malice qu'on lui connaissait, contre l'usage de termes anglais quand des équivalents existent en Français ...

Au temps pour moi ; il s'agissait de Claude Hagège lors d'une émission à la radio ; il reprenait quelques-unes des idées qu'il avait développées dans certains de ses ouvrages, et qu'il expliquait également dans l'Express :
https://www.lexpress.fr/cultur(...).html

Alain Rey s'est contenté de parler de "californisme", avatar moderne de l'anglicisme :
http://www.linflux.com/littera(...)acee/

Mais comme je l'ai dit, à chaque fois que l'on se désole de l'emploi immodéré d'anglicismes, les réactions sont immédiates ...
Plutôt que d'argumenter et de répéter ce qui a déjà été écrit sur ce fil, je pense que parcourir celui-ci évitera un énième pseudo-débat ... d'autant que, comme pour les fois précédentes, nous ne parlons pas de la même chose.

Biosmog a écrit :
... Ceci dit, il y a clairement une anglicisation croissante de la communication à tous les étages: travail en anglais, produits de consommation, expressions courantes. Vaste débat. Je suis aussi d'avis qu'il faut résister, mais pas n'importe comment (en un mot il faut une résistance positive et active, pas une censure-interdiction). Et je suis sûr que là dessus on peut se rejoindre.

Pas mieux
Cacahouete
Pour ma part je pense que tous ses anglicismes je les retrouve dans le monde du travail...

Communication, Marketing, Informatique

Mais clairement pour moi les anglicismes dans le monde de l'informatique c'est normal.
50% de mes mails sont en langue anglaise.

Je suis aussi d'avis qu'il faut résister, mais pas n'importe comment

La littérature, la lecture , sera toujours une barrière.

Dans la vie courante je n'utilise pas ou ne lis pas ces anglicismes

Qui peuvent avoir un sens dans le monde du travail suivant le secteur...

( effectivement si c'est juste pour se montrer " hype " ça tombe vite à l'eau pour moi )
https://www.guitariste.com/for(...).html

Tu es chauve Cacahouete ?

On dirait une expression pour dire qu'on est fauché.
- On va au resto ce soir ?
- J'peux pas, j'suis chauve cacahuète.
Mr Park
Cacahouete a écrit :
Pour ma part je pense que tous ses anglicismes je les retrouve dans le monde du travail...

Communication, Marketing, Informatique


Voilà. C'est ce que je disais sur le monde de l'entreprise, ce n'est pas "la langue française". Le langage "corporate" a ses propres codes qui n'ont pas lieu d'être dans la langue courante, on est plus ou moins préservés de ça (heureusement d'ailleurs, dans mon boulot on parle encore en wallon!).
Cacahouete
Mr Park a écrit :
Cacahouete a écrit :
Pour ma part je pense que tous ses anglicismes je les retrouve dans le monde du travail...

Communication, Marketing, Informatique


Voilà. C'est ce que je disais sur le monde de l'entreprise, ce n'est pas "la langue française". Le langage "corporate" a ses propres codes qui n'ont pas lieu d'être dans la langue courante, on est plus ou moins préservés de ça (heureusement d'ailleurs, dans mon boulot on parle encore en wallon!).


Parce que vous raisonnez encore à parler Wallon ou Flamand ?

Bah merde , y'a des Français qui disent bien : vous parlez Belge ?

Le coq Wallon est pourtant grand défenseur de la langue Française...



a moins que...



https://www.guitariste.com/for(...).html

Tu es chauve Cacahouete ?

On dirait une expression pour dire qu'on est fauché.
- On va au resto ce soir ?
- J'peux pas, j'suis chauve cacahuète.
Cacahouete
Mr Park a écrit :
Vilain.


Simple déformation ou j'oscille entre les Ardennes Belge et la Flandre occidentale....

https://www.guitariste.com/for(...).html

Tu es chauve Cacahouete ?

On dirait une expression pour dire qu'on est fauché.
- On va au resto ce soir ?
- J'peux pas, j'suis chauve cacahuète.
Mr Park
Cacahouete a écrit :
Mr Park a écrit :
Vilain.


Simple déformation ou j'oscille entre les Ardennes Belge et la Flandre occidentale....



Il y a une bonne dizaine d'années en Ardèche un vieux m'avait dit "Tu parles bien français pour un Belge". J'ai remis en cause vos cours de géo . J'avais moins ri quand on m'avait appelé "boche du nord"
Cacahouete
Mr Park a écrit :
Cacahouete a écrit :
Mr Park a écrit :
Vilain.


Simple déformation ou j'oscille entre les Ardennes Belge et la Flandre occidentale....



Il y a une bonne dizaine d'années en Ardèche un vieux m'avait dit "Tu parles bien français pour un Belge". J'ai remis en cause vos cours de géo . J'avais moins ri quand on m'avait appelé "boche du nord"


C'est rigolo... mais "boche du nord" ??????? la j'avoue.... on frôle l'obscurantisme...

J'ai pu avoir des grands moments de solitude chez les Flamouches... mais aussi une adoption...



Il est des barrières qu'on peux briser....

https://www.guitariste.com/for(...).html

Tu es chauve Cacahouete ?

On dirait une expression pour dire qu'on est fauché.
- On va au resto ce soir ?
- J'peux pas, j'suis chauve cacahuète.
Mr Park
Cacahouete a écrit :
Mr Park a écrit :
Cacahouete a écrit :
Mr Park a écrit :
Vilain.


Simple déformation ou j'oscille entre les Ardennes Belge et la Flandre occidentale....



Il y a une bonne dizaine d'années en Ardèche un vieux m'avait dit "Tu parles bien français pour un Belge". J'ai remis en cause vos cours de géo . J'avais moins ri quand on m'avait appelé "boche du nord"


C'est rigolo... mais "boche du nord" ??????? la j'avoue.... on frôle l'obscurantisme...

J'ai pu avoir des grands moments de solitude chez les Flamouches... mais aussi une adoption...



Il est des barrières qu'on peux briser....



C'est un rapport aux guerres, surtout la première, avec la Flamen Politiek. Les Allemands ont joué sur les rancoeurs flamandes (à l'époque exploités par les francophones) pour créer une illusion nationaliste, ça s'est renforcé pendant la deuxième où les Allemands ont beaucoup joué sur les races, les flamands "germains" étaient différents des wallons "latins" et étant opprimés méritaient leur indépendance. En est restée une impression en France que les Belges n'avaient pas mis beaucoup d'entrain pour empêcher les Allemands de rentrer en France en 14 et encore moins en 40. Pourtant mon grand-père a gardé toute sa vie des cicatrices bien visibles montrant le contraire! J'avais été choqué, "boche du nord" c'était dur quand même, d'autant qu'en 14, 12 hommes de ma famille ont été fusillés pendant les massacres de Dinant, le plus jeune avait 14 ans. Comme quoi, la méconnaissance, hein...
8oris
  • 8oris
  • Vintage Total utilisateur
Mr Park a écrit :
Cacahouete a écrit :
Pour ma part je pense que tous ses anglicismes je les retrouve dans le monde du travail...

Communication, Marketing, Informatique


Voilà. C'est ce que je disais sur le monde de l'entreprise, ce n'est pas "la langue française". Le langage "corporate" a ses propres codes qui n'ont pas lieu d'être dans la langue courante, on est plus ou moins préservés de ça (heureusement d'ailleurs, dans mon boulot on parle encore en wallon!).


Mais c'est dingue d'écrire ça. Vu qu'on passe la majorité de notre temps au travail, je pense que la langue qu'on y parle fait bel et bien parti du langage courant.
Ce serait équivalent de déclarer "on va retirer tous les termes poétiques du dictionnaire, de toute façon, personne ne les utilise au quotidien, ça n'est donc pas du langage courant. "Histrion"? Mais..Mais...c'est un terme etrusque. Horrible, sacrilège, supprimez moi ça, on utilisera "bouffon", bien plus français et compréhensible"....
Ca me rappelle quelque chose...Ah, oui, 1984 d'Orwell!
Je force le trait? Peut-être...Mais, en fait, sous couvert d'une dénaturation de la "langue française" (que personne n'a défini ici d'ailleurs), vous jugez impropres des termes. Mais la "langue française", ce n'est pas que la littérature. Et la littérature, ça n'est pas que la grande littérature. C'est aussi Frédéric Dard, Céline...Donc on supprime l'argot?
Et quid des patois? On supprime aussi. Ben oui, pourquoi conserver des langues qui sont parlées par quelques personnes? Aucun intérêt!

Heureusement que les gens qui intronisent les mots dans le dictionnaire ne sont pas autant dans le jugement sinon celui-ci n'aurait pas beaucoup évolué.

C'est assez hallucinant de se permettre de juger ce qui doit faire ou ne pas faire partie de la "langue française". En condamnant ainsi une partie de la langue (ou plus exactement la partie du langage associé à un usage), on est sur du raisonnement digne de l'Académie Française: obséquieux, condescendant et hautain, et basé sur...ben euh rien en fait. Pas l'usage, pas la règle mais une espèce d'idée d'une langue esthétique selon des critères complètement foutraques et basé sur les goûts de quelques troufions nommés là pour des considérations qui n'ont souvent pas grand chose à voir avec la langue.

Personnellement, je préfère de loin les raisonnements de linguistes ou de passionnés de linguistique: progressistes, ouverts, curieux, dubitatifs mais constructifs, compréhensifs.
Sola
  • Sola
  • Special Top utilisateur
  • #1830
  • Publié par
    Sola
    le 10 Nov 2020, 12:00
Je pense que ce qui est craint dans le fond c'est une forme d'uniformisation du langage et peut-être (je dis bien peut être car j'en sais rien) son appauvrissement. Je pense que c'est perçu un peu comme si la communication allait se faire par le biais d'emoticones uniquement.

J'imagine qu'il puisse y avoir une forme de libération. Pendant des décennies, on entendait souvent que la France avait 10 ans de retard sur les États-Unis, toujours en avance sur tout et toujours plus cool. Peut-être que ça efface cette vieille frustration. C'est peut-être un peu comme ceux qui sont décomplexés de leurs idées mal perçues auparavant.
Le bonheur rangé dans une armoire

En ce moment sur backstage...