Les expressions/tics de langage qui vous énervent...

Rappel du dernier message de la page précédente :
Invité
The Bot a écrit :
av68 a écrit :
en France les mots qui me gavaient plus particulièrement c'étaient des trucs comme "j'ai le seul", "ca gère"...


Boh... autant le novlangue de l'entreprise est dégueulasse, autant les expressions un peu "branchées" des jeunes, on peut les comprendre. La jeunesse a besoin d'avoir un vocabulaire à elle un peu hype non ?

avoir le seum, pécho/serrer une meuf, gérer aux partiels, "c'est frais", etc... c'est pas spécialement incorrect et trop différent de la langue courante pour la mettre en danger je pense


Les expressions nouvelles des djeun's me gènent pas du tout... à l'exception de ce mot "gérer"...
Remember "1984" de Orwell !

Ce terme là me semble pas innocent du tout ...il a un effet sur la façon de penser ("gérer ses enfants" c'est pas pareil que "éduquer ses enfants")

"Gérer" veut dire "organiser de façon à minimiser les pertes et maximiser les profits"... ça induit une certaine façon de penser les choses...

Bien sûr, je ne peux pas prouver que la nature du langage a un effet sur l'orientation de la pensée....: tout ce que je pourrai dire du langage s'inscrira dans un langage ....
JadedHeart
quantat a écrit :
The Bot a écrit :
av68 a écrit :
en France les mots qui me gavaient plus particulièrement c'étaient des trucs comme "j'ai le seul", "ca gère"...


Boh... autant le novlangue de l'entreprise est dégueulasse, autant les expressions un peu "branchées" des jeunes, on peut les comprendre. La jeunesse a besoin d'avoir un vocabulaire à elle un peu hype non ?

avoir le seum, pécho/serrer une meuf, gérer aux partiels, "c'est frais", etc... c'est pas spécialement incorrect et trop différent de la langue courante pour la mettre en danger je pense


Les expressions nouvelles des djeun's me gènent pas du tout... à l'exception de ce mot "gérer"...
Remember "1984" de Orwell !

Ce terme là me semble pas innocent du tout ...il a un effet sur la façon de penser ("gérer ses enfants" c'est pas pareil que "éduquer ses enfants")

"Gérer" veut dire "organiser de façon à minimiser les pertes et maximiser les profits"... ça induit une certaine façon de penser les choses...

Bien sûr, je ne peux pas prouver que la nature du langage a un effet sur l'orientation de la pensée....: tout ce que je pourrai dire du langage s'inscrira dans un langage ....


C'est vrai que tu vision d'utilisation du terme gérer est bonne.
Exemple: "utiliser le pacte de responsabilité pour gérer le chômage" n'a pas la même valeur que "apporter les moyens pour baisser le nombre de chômeurs".
Dans le second tu sens une volonté de bien faire alors que de l'autre on cherche à te faire avaler du foin
Without women Blues would not exist" John Lee Hooker

http://www.myspace.com/neurothing

http://www.myspace.com/kryotribe

http://www.myspace.com/silentdescent1

http://www.myspace.com/sunlessrisemetal

http://www.myspace.com/scarsymmetry

"Just as a blues player can play 20 blues songs in a row but find a way to make each one different, ... I always want to find different ways to do something" - Joe Satriani
8oris
  • 8oris
  • Vintage Total utilisateur
  • #872
  • Publié par
    8oris
    le 05 Avr 2014, 15:50
quantat a écrit :

"Gérer" veut dire "organiser de façon à minimiser les pertes et maximiser les profits"... ça induit une certaine façon de penser les choses...

N'importe quoi. Gérer a plusieurs sens étymologiquement, "mener, "exécuter" "colporter", "porter sur soi", donc gérer ses enfants ne me semble pas inadapté.
Gérer une famille, c'est la porter sur soi, en assurer la responsabilité.

C'est parce que ce verbe est surtout utilisé dans le langage entrepreneurial que tu lui donne ce sens "économique".

Tu n'as jamais fait le rapprochement entre "gérer" et "digérer". Même racine pourtant...

Quant à "avoir le seum", ca vient d'une expression berbère il me semble, pas étonnant donc qu'il soit entré dans la langue française et tant mieux, le métissage est toujours bénéfique même pour les langues.
Masha
  • Masha
  • Custom Ultra utilisateur
  • #873
  • Publié par
    Masha
    le 05 Avr 2014, 16:13
trop
Postez des recettes, bordayl de merde.

Fâchez-vous comme vous voulez, je m'en fous.
MIA WALLACE
trop pas
Salut G.COM, ça roule ?

SUPERBUS , STRAY CATS , BRMC

"regarde-le moi ce communiste, je t'enverrais tout ça à Moscou"
lartistafred
Ceux qui disent "il n'y a pas de sujet" pour dire "il n'y a pas de problème".

C'est d'un con !!!!
vous recherchez un idéal, dans le sens que vous moulez votre corps, c'est ça vous développez votre corps. Vous en changez le contour et vos formes et vos muscles, pour qu'ils prennent l'apparence que vous désirez. C'est d'abord une perception abstraite du corps que vous souhaitez obtenir, vous essayez ensuite d'épouser vraiment ces formes.

Tom PLATZ
Un petit schéma pour résumer :
esprit --> troisième oeil : voit le corps idéal --> corps --> prière du corps --> esprit
Et on recommence autant de fois qu'on veut. ;-)
Biosmog
  • Biosmog
  • Vintage Méga utilisateur
ted GMG a écrit :
quantat a écrit :

"Gérer" veut dire "organiser de façon à minimiser les pertes et maximiser les profits"... ça induit une certaine façon de penser les choses...

N'importe quoi. Gérer a plusieurs sens étymologiquement, "mener, "exécuter" "colporter", "porter sur soi", donc gérer ses enfants ne me semble pas inadapté.
Gérer une famille, c'est la porter sur soi, en assurer la responsabilité.


C'est un abus de langage, puisque la racine de gérer, c'est plutôt "accomplir, faire, administrer". On peut gérer n'importe quoi, mais gérer une famille, des personnes, c'est très simpliste comme façon de s'exprimer et cela revient quand même à un réductionnisme économique (au sens étymologique d'économie: organisation). La suite de ton message, à propos du mot berbère le dit très bien d'ailleurs. Ma tristesse, ce n'est pas tant que les gens ont une langue peu précise (la mienne ne l'est guère d'ailleurs), mais qu'ils utilisent pratiquement toujours les mêmes mots pour tout dire. C'est finalement aussi leur vision du monde qui se réduit: "une famille, ça s'administre" ??
Vous battez pas, je vous aime tous
8oris
  • 8oris
  • Vintage Total utilisateur
  • #877
  • Publié par
    8oris
    le 05 Avr 2014, 22:21
http://www.cnrtl.fr/etymologie(...)A9rer

Citation:
Étymol. et Hist. A. [1445 (ds Bl.-W.3-5)]; ca 1558 « faire » (Epistre du Lymosin, Rabelais, Œuvres, éd. Ch. Marty-Laveaux, III, 277); 1671 « administrer » (Pomey ds FEW t. 4, p. 119a); B. 1787 gérant (Fér. Crit.). Empr. au lat.gerere « porter ; se charger de quelque chose; accomplir, faire; administrer ».


Adam Bopel
ted GMG a écrit :
quantat a écrit :

"Gérer" veut dire "organiser de façon à minimiser les pertes et maximiser les profits"... ça induit une certaine façon de penser les choses...

N'importe quoi. Gérer a plusieurs sens étymologiquement, "mener, "exécuter" "colporter", "porter sur soi", donc gérer ses enfants ne me semble pas inadapté.
Gérer une famille, c'est la porter sur soi, en assurer la responsabilité ...
Pas tout à fait d'accord avec toi, même si, évidemment, ton analyse est très pertinente.
"gérer" ses enfants me gêne aussi, pas tant pour tout ce que ce verbe implique (et là, je suis d'accord avec toi) que parce qu'il s'agit -et je suis d'accord avec Biosmog- d'un abus de langage : les gens qui l'utilisent veulent souvent parler de l'éducation de leurs enfants -que vient faire la "gestion" là-dedans ?


EDIT : quant à l'étymologie, tu sais bien que le sens d'un mot évolue au fil des siècles ...
Invité
ted GMG a écrit :
quantat a écrit :

"Gérer" veut dire "organiser de façon à minimiser les pertes et maximiser les profits"... ça induit une certaine façon de penser les choses...

N'importe quoi. Gérer a plusieurs sens étymologiquement, "mener, "exécuter" "colporter", "porter sur soi", donc gérer ses enfants ne me semble pas inadapté.
Gérer une famille, c'est la porter sur soi, en assurer la responsabilité.

C'est parce que ce verbe est surtout utilisé dans le langage entrepreneurial que tu lui donne ce sens "économique".

Tu n'as jamais fait le rapprochement entre "gérer" et "digérer". Même racine pourtant...



T'as raison pour l'étymologie ...j'aurai dû utiliser un autre mot ou bien préciser en quel sens je l'entendais... n'empêche que je digère pas le mot "gérer"

Le procès que tu me fais est analogue à celui que les "philologues" faisaient des analyses de Nietzsche sur le langage...ils opposaient la "vraie" étymologie archéologique à ce que Nietzsche identifiait comme étant les "implicites" de certains termes du fait de leur usage et de leurs relations de "contamination mutuelle"...

Sur ce coup là je m'en fous de l'étymologie des doctes ... comme le dit Adam, l'"étymologie" évolue (c'est d'ailleurs ce que Saussure opposait aux philologues de son époque) et se redéfinit à chaque évolution de la langue (c'est comme ça qu'en français "décrépi" est devenu synonyme de "décrépit" dans la conscience des sujets parlant).

On voit par exemple que le mot "jihad" renvoie pour les français à la guerre... c'est pas le cas pour la vraie étymologie (jahada = il a fait l'effort/il s'est efforcé)... mais peu importe celle ci : si un français dit de quelqu'un qu'il fait son jihad, c'est pas l'idée d'effort qui est véhiculée, mais bien l'idée de guerre

Autre exemple : le mot sophisme et ses dérivés. Etymologiquement un "sophisme" devrait désigner une maxime de sagesse ou de savoir... à cause de Platon le terme est devenu insultant - peu importe son étymologie "véritable"..

Le terme "gérer" a été profondément marqué par son usage économique auquel il est resté cantonné suffisamment longtemps (avant qu'il ne devienne un terme à la mode dans les années 80)... il n'était pas employé de façon aussi "large"... c'est d'ailleurs son deuxième défaut : il se substitue à toute une foule de termes très différenciés, auquel il se substitue chez les individus dont le déficit (on a tous un axe linguistique plus déficitaire que l'autre - soit l'axe lexical, soit l'axe syntagmatique) est lexical ...un peu comme le mot "chose" ou le verbe "schtroumpfer" et comme le dit Biosmog :la vision de l'univers s'en trouve rétrécie (André Breton "la pauvreté de notre univers ne tiendrait-elle pas à la pauvreté de notre pouvoir d'énonciation ?")


Maintenant rien ne dit que le mouvement inverse ne va pas s'observer et que l'usage "économique" du mot "gérer" ne va pas se laisser influencer par les autres usages... Mais j'ai un gros doute... L'illusion de "maîtrise" qu'il véhicule est trop séduisante... et nous sommes aujourd'hui dominé par les présupposés marxistes/capitalistes selon lesquels c'est l'économique qui dicte sa loi au reste
Biosmog
  • Biosmog
  • Vintage Méga utilisateur
ted GMG a écrit :
http://www.cnrtl.fr/etymologie/g%C3%A9rer

Citation:
Étymol. et Hist. A. [1445 (ds Bl.-W.3-5)]; ca 1558 « faire » (Epistre du Lymosin, Rabelais, Œuvres, éd. Ch. Marty-Laveaux, III, 277); 1671 « administrer » (Pomey ds FEW t. 4, p. 119a); B. 1787 gérant (Fér. Crit.). Empr. au lat.gerere « porter ; se charger de quelque chose; accomplir, faire; administrer ».




Oui, tu te charges (gère, administre) des finances de ta famille, pas de ta famille elle-même, tu te charges (gère) des affaires liées au divorce avec ta femme, pas du divorce avec ta femme. Il y a aussi un papier des correcteurs du Monde avec lequel je ne suis pas d'accord sur l'usage du terme "gérer". De même, je ne suis qu'à moitié d'accord avec l'argumentation de quantat sur l'erreur de se baser sur l'étymologie. Car finalement, en disant ça, on peut rétorquer que c'est l'usage qui a raison. Or je crois que le problème ce n'est pas celui d'employer un terme vague passe partout, à connotation vaguement économique. Le problème, c'est une confusion grammaticale sur "qui, entretient quel type de relation, avec qui ou quoi". Je crois donc qu'il y a deux choses différentes et pas forcément liées (mais qui s'épaulent): il y a une extension de la "gestion", qui n'est pas incorrecte étymologiquement mais qui véhicule une certaine vision du monde, et il y a un usage grammaticalement incorrect, qui témoigne d'une perte de compétence du sujet (est-ce que mon mariage est une chose? n'est-ce pas plutôt son administration qui en est une?). A la fin, on voit que ça se rejoint, dans une vision technique du monde où tout s'administre, mes sentiments comme mes finances.
Je ne sais pas si je suis clair, mais bon voilà
Vous battez pas, je vous aime tous
8oris
  • 8oris
  • Vintage Total utilisateur
  • #882
  • Publié par
    8oris
    le 07 Avr 2014, 22:09
Je pense que je vois ce que tu veux dire. C'est qu'il y a d'une part l'étymologie d'un mot, son sens intrinsèque et l'utilisation qui en est fait d'autre part dans le langage courant notamment via son utilisation dans le cadre d'une syntaxe grammaticale précise.
- Cela me rappelle à quel point j'ai été hermétique à la langue allemande dans laquelle le verbe a finalement moins d'importance que les compléments qui l'entourent -
Bref, mais si on en arrive à ce niveau, cela relève du débat de linguistes dans lequel on se perd vite dans des ergotages aussi intéressants que stériles.
Invité
Biosmog: je ne dis pas que la référence à l'étymologie est une erreur : je dis que j'ai fait une erreur en employant ici le mot étymologie qui était ici inapproprié. J'en sais gré à tedGMG de l'avoir souligné.
L'étymologie conserve tout son intérêt par ailleurs.

Je trouve qu'ici tu résumes bien le problème :
Citation:
Je crois donc qu'il y a deux choses différentes et pas forcément liées (mais qui s'épaulent): il y a une extension de la "gestion", qui n'est pas incorrecte étymologiquement mais qui véhicule une certaine vision du monde, et il y a un usage grammaticalement incorrect, qui témoigne d'une perte de compétence du sujet (est-ce que mon mariage est une chose? n'est-ce pas plutôt son administration qui en est une?


tedGMG, tu dis
Citation:
Bref, mais si on en arrive à ce niveau, cela relève du débat de linguistes dans lequel on se perd vite dans des ergotages aussi intéressants que stériles


C'est sans doute stérile pour notre vie courante ...
Sans entrer dans les détails, il se trouve qu'un individu peut -dans des circonstances bien particulières- se trouver mieux de simplement changer la façon dont il formule ce qu'il vit et pense... nous avons tous cette expérience : la façon d'exprimer les choses n'est pas indifférente pour la façon dont on va agir/réagir et ton exemple relatif à la langue allemande l'illustre

(sans oublier l'humour et le langage de la séduction qui sont vraiment spécifique à une langue et une culture)
Masha
  • Masha
  • Custom Ultra utilisateur
  • #884
  • Publié par
    Masha
    le 08 Avr 2014, 08:49
"Grosses basses"

Musique ≠ tuning
Postez des recettes, bordayl de merde.

Fâchez-vous comme vous voulez, je m'en fous.
MIA WALLACE
we can do it
Salut G.COM, ça roule ?

SUPERBUS , STRAY CATS , BRMC

"regarde-le moi ce communiste, je t'enverrais tout ça à Moscou"

En ce moment sur backstage...