Les expressions/tics de langage qui vous énervent...

Rappel du dernier message de la page précédente :
didithegrave
Nam sayin'?
"J'allais toucher l'anti-accord absolu, vous entendez : ABSOLU. La musique des sphères ... Mais qu'est ce que j'essaie de vous faire comprendre, homme singe!"
Kandide
Ce qui m'agace c'est les personnes qui utilisent le mot "genre" dans chaque phrase.
PEACE & LOVE
straoul
ouais, çà c'est pour faire gen..

bustyblonde
straoul a écrit :
ouais, çà c'est pour faire gen..


…pour se donner un style avec un style style "genre", cousin! Les mecs qui font ça sont tous des bâtards, zebi.


…des prix DISCOUNT! (cf. annonce signature)
JC CONVENANT
J'aime beaucoup l'idée du sujet.

Mis à part le fameux et insupportable "LOL" (et ses cousins MDR, PTDR...)qui semble être en perte de vitesse, les termes anglais utilisés en entreprise par des dirigeants voulant paraître "dans le coup" sont eux aussi risibles, comme si notre bonne vieille langue ne se suffisait pas à elle même....

Briefing, benchmarking, back office, slide, management....

Heureusement que dans mon métier je côtoie des gens qui SAVENT parler Français et non pas des pseudos dirigeants très peu cultivés et ne s'intéressant qu'au Figaro économie...
til.
  • til.
  • Custom Top utilisateur
  • #502
  • Publié par
    til.
    le 09 Août 2012, 12:45
Comme le petit chef de rayon qui te demande de faire du "facing"...

J'avais un collègue qui disait tout le temps "eh bé" en début de phrase et pour se donner de la contenance devant les clients il répétait des expressions apprises par coeur comme "à tort ou à raison" alors qu'il n'y avait pas du tout lieu de le dire...

Mais bon il se vantait aussi de faire du "management" lorsqu'il allait se défouler sur le technicien qui bégayait... (parce que c'est facile, ça donne l'impression d'avoir le dernier mot...)

(faute de frappe corrigée)
Licence pro ITEMM promo 2007-2008.
Bad Monkey
Bagayer?
"You'll never come up with your own gear, untill you've copied.
That's the best thing. Just steal!"

-Ritchie Blackmore

“I may not be the greatest guitar player in the world,
but I’m 100 times better than everyone else. ;)”

–John Norum
Drougy
  • Drougy
  • Special Total utilisateur
Impacté, comme dans : "Au troisième trimestre l'économie a été impacté par ..."
"J'aime pas trop les voleurs et les fils de pute"
Ghilou
  • Ghilou
  • Custom Cool utilisateur
Ce qui commence à m'enerver c'est l'usage oral de WTF? (prononcez: what the fuck?), parce qu'il m'arrive de le faire. J'ai du mal a me résoudre à une alternative française (comme Que diable? par exemple). En tout cas les jeunes geeks s'en donnent à cœur joie.
Le Heyd
C'est plus facile de dire Feuque ou Chite que Saperlipopette ou Sapristi quand même.
ZePot
  • ZePot
  • Vintage Total utilisateur
  • #507
  • Publié par
    ZePot
    le 09 Août 2012, 14:43
Merde ? Putain ?
bustyblonde
Vive les expressions avec Fuck! Elles rendent la pratique de la langue anglaise agréable et à la portée de tous.

On vit dans un monde et une société complètement WTF - son usage est donc pertinent dans beaucoup de situations!

PS: Son équivalent "putain" ne se laisse malheureusement pas décliner d'autant de manières différentes que "fuck".
straoul
ZePot a écrit :
Merde ? Putain ?



Ah pardon monsieur Lepot mais ne dit-on pas excrément ?

et ... péripatéticienne serait, ma foi, de bon aloi !
Ghilou
  • Ghilou
  • Custom Cool utilisateur
ZePot a écrit :
Merde ? Putain ?


Oui, mais le what the fuck c'est un peu plus que ça, avec sa forme interrogative.

Ce qui est pénible c'est que la prononciation est pas bien naturelle dans un contexte en français, et ça fait un peu emprunté (= pour ne pas dire carrément bouffon).

Mais je me console de voir que j'ai l'approbation du Backstage pour ce travers.

En ce moment sur backstage...