Citation:
« J’ai changé le bridge de ma S... mis un autre pickguard,le
micro neck aussi... et pour finir je vais faire un autre finish .. »
Ah tiens, pas pickup ? Tu t'es fait avoir
"Micro manche" me semble pourtant très courant. Finish, c'est limite. Je dirais plutot "j'ai changé/refait la couleur", ou "faire un refin". Et on dis plus souvent vernis nitro que finsih nitro j'ai l'impression.
Mais ma remarque de départ concernait surtout le texte de présentation. Si ça te fait plaisir d'écrire les specs en anglais, fais toi plaisir. Perso, je trouve que c'est plus classe en français.
Tu peux qd même écrire en français : corps, touche, manche, bois, chevalet, micro, finitions, cordes, érable, palissandre, frêne et aulne ... même sillet.
D'ailleurs, t'a oublié les mécaniques dans ta liste.
Et pourquoi remettre le mot Guitar avant Model ? C'est écrit partout le mot guitare
Et puis, si c'est une basse, hein ?!
Après, je suis d'accord qu'il reste quelques termes qui font bizarre en français et qui me choquent moins en anglais : pickguard, mint green, parchment white , tortoise etc. Et tu peux très bien écrire : Pickguard : blanc (ou noir)