Expressions de musiciens en anglais

Rappel du dernier message de la page précédente :
Invité
  • Invité
''It's a steal'' : c'est donné, c'est une affaire (pour l'achat d'une gratte, d'un ampli, d'un effet...).
Outmax
  • Outmax
  • Custom Ultra utilisateur
  • #31
  • Publié par
    Outmax
    le 01 Mai 2011, 21:02
dans le même genre : "it's a no brainer" pour du matos a qualité/prix exceptionnel par exemple : pas besoin d'y réfléchir avant d'acheter, c'est du tout bon .
You can kiss my axe !
gawaine
It's a gas : c le pied.
comme Jumping jack flash...

A tune, c parfois une chanson, un morceau
(employé par le floyd et oasis entre autres)

fookin' pour fucking : avec l' accent mancunien...
Cold Dream a écrit :
Check, check, one two!


Waouh ! Vous êtes inspirés ! Voilà de quoi enrichir notre vocabulaire !

J'ai réédité mon 1er post en rajoutant vos dernières réponses...

BBG
  • BBG
  • Custom Supra utilisateur
  • #35
  • Publié par
    BBG
    le 01 Mai 2011, 23:49
(flag déguisé)
Ben.oît
Amusant! Flag.

NDG : new day guitar. Acronyme dans les forums sur les nouvelles acquisitions de pelle. Très souvent en titre de thread : NDG strat...
Es könnte auch anders sein
fabh
  • fabh
  • Vintage Méga utilisateur
  • #37
  • Publié par
    fabh
    le 02 Mai 2011, 00:08
Soso® a écrit :
LAID BACK
JOUER EN ARRIERE


Non, ça veut dire "pepère", sans se prendre la tête, en gros.

Gillou a écrit :
Faut demander à Fabh, il vit à Los Angeles, et doit toutes les connaître !


Ouais

J'en ajoute une donc:
"noodling", que notre ami Mattrach a décrit par le plan "je gratte.. mais je regarde pas les cases".
Biosmog: "T'es franchement pathétique."
Doc Loco
Ben.oît a écrit :
Amusant! Flag.

NDG : new day guitar. Acronyme dans les forums sur les nouvelles acquisitions de pelle. Très souvent en titre de thread : NDG strat...


NGD en fait.
In rod we truss.

"Quelle opulence" - themidnighter

"It's sink or swim - shut up!"
BBG
  • BBG
  • Custom Supra utilisateur
  • #39
  • Publié par
    BBG
    le 02 Mai 2011, 00:15
Doc Loco a écrit :
Ben.oît a écrit :
Amusant! Flag.

NDG : new day guitar. Acronyme dans les forums sur les nouvelles acquisitions de pelle. Très souvent en titre de thread : NDG strat...


NGD en fait.


Mylespaul s'éclaire enfin !
La vérité m'appartient ! Hahahahaha.
Ben.oît
Doc Loco a écrit :
Ben.oît a écrit :
Amusant! Flag.

NDG : new day guitar. Acronyme dans les forums sur les nouvelles acquisitions de pelle. Très souvent en titre de thread : NDG strat...


NGD en fait.





Oui! Bien sûr!
Es könnte auch anders sein
Bad Monkey
It sucks...

Rollin'!!!

One, two, one , two ,three, four!

Solo!!!
"You'll never come up with your own gear, untill you've copied.
That's the best thing. Just steal!"

-Ritchie Blackmore

“I may not be the greatest guitar player in the world,
but I’m 100 times better than everyone else. ;)”

–John Norum
didithegrave
Quelques trucs en vrac qui me viennent a l'esprit:


Smooth : agréable - suave
Harsh : Agressif - pénible
Sweet : Sucré - doux
Square : Ringard
Hip : Tendance
Cheesy : Nian-Nian
Shitty : A chier
Witty - Crafty : (souvent pour les textes) Malin - Ingénieux
Greasy : Graisseux - sale - débraillé
Gassy ; littéralement: Ca pete - Ca bombarde
Fuzzy : Fuzzy
Groovy : équivalent de Cool - Ca baigne - dans l'argot (ergot) des 60's
Upbeat : se dit de quelque chose de musicalement entrainant outre la figure rythmique du meme nom.
Overtones : Harmoniques
Leakage : Debordements ( Ex. Quand on joue quelques notes d'un solo juste aprés le premier temps de la reprise - ou - lorsque les fréquences des instruments s'annulent ou, entrent en pleine résonance en s'entrecroisant, etc)
Ghost note : Note a peine jouée et quasiment inaudible ou non-jouée mais dont l'absence se remarque dans un développement mélodique ou rythmique.
Bars : Mesures
Spot : Moment musical précis ou indéfinissable sur une partoche.
Backbeat : Accentuation sur les temps `morts` d'une mesure
Downbeat : premier temps marqué de la mesure
Stride : Enjambement (passer d'un bout a l'autre d'une partie du manche ou du clavier)
Lo-fi : Reproduction sonore de qualité médiocre
Med-fi : ...de qualité intermédiaire
Hi-fi : ...de haute qualité
Stock - Custom : Produit communément vendu - Produit Spécifique
High-End : Haut de gamme
Cheap : Abordable, Bas prix - se dit aussi d'une personne pingre
Downcheap : Tres abordable tres bas prix
Multi-tracking : Enregistrer avec plusieurs pistes souvent séparées
Masters : Bandes d'origines
Reels : Les bobines.
Loop : Boucle
Sample : Echantillon
Timeline : Ligne temporelle en synchro ou post synchro
Skills : Habiletés
Messing Around : Equivalent de - Partir en freestyle sans etre sur du résultat.
Performing : Jouer en public
Gear: Matos
Backup : Matos de secours
Setup : Configuration
Set : Performance-présentation musicale
Setlist : Enchainement des morceaux pendant un concert ou liste informelle des chansons de ce concert
Backline : Amplification et qui se trouve en coulisse.

etc etc
"J'allais toucher l'anti-accord absolu, vous entendez : ABSOLU. La musique des sphères ... Mais qu'est ce que j'essaie de vous faire comprendre, homme singe!"
lalimacefolle
Tone: utilisé pour dire que quelque chose sonne bien, souvent utilisé comme une quantité au singulier: "it's got great tone" "it has tone to die for"
au pluriel, même sens que "sons" en français.

Spinal tap: utilisé par les musiciens pour parler d'une situation ubuesque en rapport avec la musique (we were three bassists on stage, it was very spinal tap)

workhorse: Litteralement: cheval de trait, se dit de l'instrument principal: this is my workhorse guitar.
La guitare "workhorse" est souvent trés modifiée et/ou usée (number one de SRV, ou la telecaster de Steve Morse)

vamp: formule rythmique basée sur deux accords par dessus lesquels on improvise
Masha
  • Masha
  • Custom Ultra utilisateur
  • #44
  • Publié par
    Masha
    le 05 Mai 2011, 18:46
Bitch nigga=pute nègre

Can you hear me=t'entends

My locket touches my penis=mon médaillon touche a mon penis
Postez des recettes, bordayl de merde.

Fâchez-vous comme vous voulez, je m'en fous.
fabh
  • fabh
  • Vintage Méga utilisateur
  • #45
  • Publié par
    fabh
    le 05 Mai 2011, 18:54
chix4free a écrit :
Krameraddict a écrit :
Pour exprimer la coolitude, en anglais on utilisera plutôt

- Wicked
- Mental
- Brill (abréviation de "brilliant" qui est très utilisé à Londres)
- Sweet
- Sick
- Awesome


Sans oublier le très West Coast "badass"...


Ajouter "bro" (ou "brother")si on fait de la musique de gens cool tendance frat boys...

"sick bro!"
"That shit was wicked my brother!"
"Sweeeet brooo...."
Biosmog: "T'es franchement pathétique."

En ce moment sur bla bla et guitare...