FreoBridd a écrit :
cliclac a écrit :
FreoBridd a écrit :
cliclac a écrit :
encore rien compris tout nous séparerait ?
Que n'as-tu pas compris ?
L’image bien sûr
Ah OK. Alors traduction : saison du ski donc risque accru de rupture des ligaments croisés, croisé évoque les croisades, la terre sainte est remplacée par les terres enneigées (plus pratique pour skier), Anatole MICUS (anatomicus, anatomique en latin), Lilah-Menne TOM-DECUSSATUM (ligamentum decussatum, ligament croisé en latin), Narciso NORDICA (nartatio nordica, ski nordique en latin).
J'ai tenté d'apprendre le FreoBridd il y a quelques mois mais j'ai fini par renoncer, il faut des notions solides en Latin et en histoire d'abord, c'est trop complexe.
Non, j'ai repris le Sanskrit, c'est beaucoup plus accessible...
Être plutôt que paraître, brouter plutôt que paître...