Comment dit-on "soufle" en Anglais ?

Rappel du dernier message de la page précédente :
Grouic
  • Grouic
  • Vintage Méga utilisateur
  • #17
  • Publié par
    Grouic
    le 18 Août 2009, 17:28
Oui, hum c'est rounflette, pas souffle. Le Hum-bucker, c'est le micro qui chasse le bourdonnement Hum (veut dire bourdon aussi).

Noise, c'est le mieux peut être.

Tu leur écris "supprimer ce noise sinon, je vais vous chercher des noises.
Voici la punition : En marche ! (Rimbaud. Une saison en Enfer)
En terme plus technique on peut parler de "Gaussian noise" (en math) ou de "thermal noise" (en physique) (bruit gaussien et bruit thermique en fr).
ampfan
  • ampfan
  • Vintage Cool utilisateur
  • #19
  • Publié par
    ampfan
    le 19 Août 2009, 09:16
HUM pour ronflette, et HISS pour souffle. J'ai eu ce problème sémantique avec Z-Vex, et une pédale qui soufflait énormément. Il a utilisé le terme Hiss, que j'ai retrouvé après chez de nombreux fabricants.
O2_PhonM
molodoi a écrit :
"a whooshing noise..." ou "the sound of rushing air..." (le premier étant un peu informel)

ca marche aussi avec "fart" :mdr:
> une personnalisation de votre guitare ? http://www.customguitarmoto.com
herydub
ampfan a écrit :
HUM pour ronflette, et HISS pour souffle. J'ai eu ce problème sémantique avec Z-Vex, et une pédale qui soufflait énormément. Il a utilisé le terme Hiss, que j'ai retrouvé après chez de nombreux fabricants.




là je pense qu'on frise la perfection

merci
ampfan
  • ampfan
  • Vintage Cool utilisateur
  • #22
  • Publié par
    ampfan
    le 19 Août 2009, 17:01
De rien, c'est un plaisir

En ce moment sur ampli et préampli guitare...